6.6.3.1. The child restraint system shall be tested as prescribed in paragraph 7.1.2.; at no point during the whole test shall the manikin be fully ejected from the device. |
6.6.3.1 Детскую удерживающую систему подвергают испытаниям в соответствии с положениями пункта 7.1.2; манекен не должен быть полностью выброшен из устройства на протяжении всего испытания. |
In the case of carry-cots the manikin is placed in a straight horizontal position as close as possible to the centre line of the carry-cot. |
В случае детских люлек манекен должен быть установлен в строго горизонтальном положении как можно ближе к центральной линии детской люльки. |
The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, |
З.З.З Каждый используемый для испытания манекен устанавливают на сиденье следующим образом: |
The child restraint and the largest manikin for which the child restraint is intended shall be set up as shown in Figure 5 below. |
Детское удерживающее устройство и самый крупный манекен, для которого предназначено данное детское удерживающее устройство, устанавливаются, как показано на рис. 5, ниже. |
Place the manikin in the child chair. |
Манекен помещается в детское кресло. |