A rift between the Chairman and the Field Commander resulted in an outbreak of fighting among the ULIMO forces, along ethnic lines, between the Krahn and Mandingo factions. |
В результате разрыва, происшедшего между Председателем и местным Командующим, среди сил УЛИМО вспыхнули бои между принадлежащими к разным этническим группам группировками Кран и Мандинго. |
Public service announcements produced and translated into the 6 most prominent Liberian languages - Special English, Vai, Kpelle, Lorma, Bassa and Mandingo, and Sporting events were organized in 10 counties |
Количество объявлений в государственных средствах массовой информации, переведенных на 6 наиболее распространенных в Либерии языков - специальный английский, ваи, кпелле, лорма, басса и мандинго, и организация спортивных мероприятий в 10 графствах |
Go, Mandingo, go! |
Давай, Мандинго, жми! - Раз! Два! |
In January, some 50 members of the Mandingo ethnic group staged a demonstration at the President's mansion demanding action on land disputes in Nimba county. |
В январе приблизительно 50 представителей народности мандинго провели демонстрацию перед президентским дворцом, требуя урегулирования земельного спора в графстве Нимба. |
The independent media, human rights defenders and ethnic minorities, particularly ethnic Mandingo, Krahn and Gbandi groups, have also come under sustained and virulent attacks from government agents. |
Независимые средства массовой информации, правозащитники и этнические меньшинства, в особенности этнические группы мандинго, крахн и гбанди, также подвергались постоянным и ожесточенным нападениям со стороны правительственных агентов. |