| The majority of this trade is controlled by Mandingo and Fulani traders who repatriate capital through informal banking mechanisms. | Большей частью эта торговля контролируется торговцами из народностей мандинго и фулани, которые репатриируют капитал посредством неформальных банковских механизмов. |
| And your character is a Mandingo expert I hired to help me do it. | А твой персонаж - эксперт по мандинго, которого я нанял помочь мне в этом. |
| A rift between the Chairman and the Field Commander resulted in an outbreak of fighting among the ULIMO forces, along ethnic lines, between the Krahn and Mandingo factions. | В результате разрыва, происшедшего между Председателем и местным Командующим, среди сил УЛИМО вспыхнули бои между принадлежащими к разным этническим группам группировками Кран и Мандинго. |
| Internecine conflict within LURD, which until recently controlled most of the territory containing diamondiferous deposits, has deterred even Mandingo mining supporters from operating. | Внутренний конфликт в ЛУРД, которое до недавнего времени контролировало бóльшую часть районов, где сосредоточены месторождения алмазов, привел к тому, что даже представители племени мандинго стали воздерживаться от скупки алмазов. |
| The riots in Monrovia in October 2004 started from a dispute over a small piece of land owned or not owned by a Mandingo; | Волнения в Монровии в октябре 2004 года начались со спора вокруг небольшого участка земли, который принадлежал или не принадлежал одному из членов этнической группы мандинго. |