| Skirmishes between Krahn and Mandingo elements of ULIMO impeded the distribution of assistance in Cape Mount and Bomi counties. | ЗЗ. Боевые действия между элементами УЛИМО Кран и Мандинго препятствовали доставке помощи в графства Кэйп Маунт и Боми. |
| I'm curious... what makes you such a Mandingo expert? | И мне любопытно... откуда такие познания в мандинго? |
| Violent clashes in May between members of the Kpelle and Mandingo ethnic groups in the town of Galakpai, near the Liberian border, led to an influx of Guineans into Liberia, primarily from the Kpelle ethnic group. | Имевшие место в мае насильственные столкновения между членами этнических групп кпелле и мандинго в городе Галакпаи вблизи либерийской границы привели к притоку в Либерию гвинейцев, главным образом из этнической группы кпелле. |
| In January, some 50 members of the Mandingo ethnic group staged a demonstration at the President's mansion demanding action on land disputes in Nimba county. | В январе приблизительно 50 представителей народности мандинго провели демонстрацию перед президентским дворцом, требуя урегулирования земельного спора в графстве Нимба. |
| The independent media, human rights defenders and ethnic minorities, particularly ethnic Mandingo, Krahn and Gbandi groups, have also come under sustained and virulent attacks from government agents. | Независимые средства массовой информации, правозащитники и этнические меньшинства, в особенности этнические группы мандинго, крахн и гбанди, также подвергались постоянным и ожесточенным нападениям со стороны правительственных агентов. |