| One of them, Mamedov, is still in critical condition. | Один из них, Мамедов, в тяжёлом состоянии. |
| All questions relating to the conduct of the autopsies in Azerbaijan were answered by Dr. Zabit Mamedov and Mr. Igor Kravets. | На все вопросы, связанные с проведением вскрытий в Азербайджане, отвечали д-р Забит Мамедов и г-н Игорь Кравец. |
| According to the sources, Mr. Mamedov was freed a few days after his arrest, but the charges against him are still pending. | Согласно источнику, г-н Мамедов был освобожден через несколько дней после ареста, но обвинения против него остаются в силе. |
| Following his report On the Scientific Approach To the Formation of Cultural Policy delivered at the International Culturological Conference in Norway (Bergen) in 2000, Fuad Mamedov was put on the Council of Europe's list of cultural policy experts. | После доклада «О научном подходе к формированию культурной политики», сделанного на международной культурологической конференции в Норвегии (г. Берген), в 2000 году Ф. Т. Мамедов был включен в список экспертов Совета Европы по культурной политике. |
| Twenty-seven-year-old Abdulazim Mamedov was injured in the left leg and taken prisoner by Armenians in the Azerbaijani village of Kirkidzhan during a regular attack by Armenian forces. | Двадцатисемилетний Абдулазим Мамедов был ранен в левую ногу и взят в плен армянами в азербайджанском поселке Киркиджан при очередном наступлении армянских войск. |
| R. R. Agaev, E. S. Mamedov and E. M. Akhmedov had had their ears cut off. | У Р.Р. Агаева, Э.Ш. Мамедова и Э.М. Ахмедова были вырезаны уши. |
| According to the testimony of Jamil Mamedov, an inhabitant of Khojaly, who was a prisoner of the Armenians, tanks and armoured troop carriers entered the town, destroyed the houses and crushed the people. | По свидетельству Джамиля Мамедова, жителя Ходжалы, побывавшего в армянском плену, войдя в город танки и бронетранспортеры разрушали дома и давили людей. |
| Besides, the term of Mr. Ramiz Mamedov, the President of the IAC has expired. | Завершился срок полномочий у г-на Рамиза Мамедова, Президента МКС. |
| Mamedov was still in the temporary detention centre because he himself did not wish to be transferred, as he was afraid of reprisals on the part of influential personalities, particularly Chechen nationals. | Что касается г-на Мамедова, он по-прежнему находится в изоляторе временного содержания и сам не желает перевода, опасаясь мести со стороны влиятельных лиц, в первую очередь со стороны лиц чеченской национальности. |
| Abdulazim Mamedov states that he weighed 70 kilograms before being taken prisoner, and 55 kilograms after he was released. | Со слов Абдулазима Мамедова, до плена он весил 70 килограммов, а после освобождения всего 55 килограммов. |
| Three-year-old Rakhman Mamedov was not given the doctor's attention he needed, and subsequently died. | Трехлетнему Рахману Мамедову не оказали необходимую врачебную помощь, после чего он скончался. |
| President of Sambo Federation of Armenia Levon Hayrapetyan sent a condolences to President of Sambo Federation of Azerbaijan Jeyhun Mamedov in connection with 16-year old European champion of Sambo Mikhail Orujev. | Президент Федерации самбо Армении Левон Айрапетян направил соболезнование президенту Федерации самбо Азербайджана Джейхуну Мамедову в связи с гибелью 16-летнего чемпиона Европы по самбо Михаила Оруджева. |
| That same day, Mr. Orydzhev transferred the materials collected for initiating criminal proceedings to the police station senior duty officer, Mr. D. Mamedov, together with a covering letter, and the prisoner, Mr. Agaev. | В этот же день дознаватель К.Оруджев сопроводительным письмом передал собранные материалы для возбуждения уголовного дела и задержанного Б.Агаева ответственному дежурному по отделению Д. Мамедову, который вместо того чтобы выполнить поручение дознавателя, привязал задержанного наручниками к решетке помещения, предназначенного для отдыха дежурных по отделению. |