Mr. Mamba, of the Swaziland Standards Authority, agreed after the session to act as coordinator for African countries. |
Г-н Мамба, представитель Управления по стандартизации Свазиленда, выразил согласие после сессии выполнять обязанности координатора по африканским странам. |
At the Mamba Point facility, many people go there for treatment and we know that they are doing a good job there. |
В Мамба Поинт многие люди обращаются за лечением и мы знаем, что сотрудники, проводят хорошую работу. |
Mr. Mamba said that the situation of the Republic of China on Taiwan was but one example of the impact of the cold war on international relations. |
Г-н Мамба заявляет, что положение Китайской Республики на Тайване является лишь одним примером последствий «холодной войны» для международных отношений. |
Mr. Mamba (Swaziland): The Kingdom of Swaziland remains committed to the implementation of the targets set by the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted at the General Assembly special session on 27 June 2001. |
Г-н Мамба (Свазиленд) (говорит по-английски): Королевство Свазиленд по-прежнему привержено делу достижения целевых показателей, намеченных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая была принята на специальной сессии Генеральной Ассамблеи 27 июня 2001 года. |
Mamba Point Hospital will close down. |
Госпиталь Мамба Поинт закроется. |