| Six compounds extracted from the dried leaves and stems of Rhaphidophora decursiva have been shown to possess activity against the malarial agent Plasmodium falciparum. |
Препараты из высушенных листьев и стеблей Рафидофоры низбегающей (Rhaphidophora decursiva) показали активность в борьбе с возбудителем малярии plasmodium falciparum. |
| Thus, several areas of central Kenya that had previously been malaria free were currently malarial owing to rising temperatures, making climate change an issue of health alongside housing. |
Так, в нескольких областях центральной Кении, где раньше малярии не было, теперь она есть, что объясняется ростом температуры, и таким образом изменение климата становится медицинской проблемой наряду с жилищной проблемой. |
| McClellan was unable to command the army personally because of a recurrence of malarial fever, but his subordinates were able to repel the attacks. |
Макклеллан не мог лично руководить боем из-за приступа малярии, но его подчиненные смогли отразить все атаки. |
| We have been adopting more effective malaria treatments to deal with increased malarial parasite resistance: in 2001 we went from chloroquine to sulfadoxine/pyrimethamine (SP) and in December 2006 we shall start to use artemether/ lumefantrine (ACT) as a replacement for the failing earlier drugs. |
Мы переходим к более эффективным методам лечения малярии для борьбы с возросшей устойчивостью малярийного плазмодия: в 2001 году мы перешли от применения хлорохина к сульфадоксину-пириметамину, а в декабре 2006 года начнем применять артеметер-люмефантрин в качестве замены менее эффективного препарата, используемого ранее. |
| The Program had been expanded to include sites in Mexico to identify areas of high-potential malarial transmission risk. |
Эта программа была расширена; в настоящее время осуществляется дистанционное зондирование территории Мексики для выявления областей, наиболее опасных с точки зрения инфекции малярии. |