| This project, undertaken by two NGOs, Malaga House and DAWN, was handling over 400 cases of children in the Philippines. | В рамках этого проекта, осуществляемого двумя НПО - организациями "Малага хаус" и "DAWN", ведется работа над 400 досье детей, живущих на Филиппинах. |
| free from capstems, except for Malaga Muscatel | без плодоножек, исключая сорт "Малага Мускатель"; |
| Capstems are not considered a defect in "unstemmed" Malaga Muscatel type grapes. Undeveloped Berries | Наличие плодоножек не считается дефектом в случае сушеного винограда сортов Малага мускатель, ягоды которого не отделяются от гребней. |
| For your stay on the Costa del Sol, in Spain, whether you are looking for a charming hotel, a beach hotel, an intimate hotel, a city hotel or a business hotel choose the Malaga Hotel. It is all of these. | Для Вашего пребывания на Коста-дель-Соль, Вам не придется выбирать между отелем у моря, спокойным уютным отелем и отелем расположенным в городе, выбирайте отель Пикассо, (город Малага) который совмещает все указанные характеристики. |
| Taxis: Ranks in Terminals 1 and 2. Surcharge for journeys to and from Malaga airport: € 4. | Путь к отелю на машине: из аеропорта города Малага и из городов расположенных на побережье Коста Дель Соль ехать по автодороге А-7/E-15 или по дороге N-340. |
| A mate of mine's opening a place in Malaga and she's offering me some work. | Моя подруга открыла местечко в Малаге и она предлагает мне кой-какую работу. |
| In December 2008, a meeting was held in Malaga, Spain, with IASP members interested in creating a network to increase the mobility of technology and management staff of companies located in science parks around the Mediterranean basin. | В декабре 2008 года в Малаге, Испания, прошло заседание с участием членов Ассоциации, заинтересованных в создании сети для повышения мобильности технических специалистов и руководителей компаний, расположенных в научно-исследовательских парках в Средиземноморье. |
| In addition, on 17 and 18 September, a regional expert workshop on the implementation of the universal legal instruments against terrorism as a way to enhance counter-terrorism cooperation in the Mediterranean basin was jointly organized by UNODC and OSCE in Malaga, Spain. | Кроме того, 17 и 18 сентября УНП ООН и ОБСЕ совместными усилиями организовали и провели в Малаге, Испания, региональное совещание группы экспертов по осуществлению универсальных правовых документов, направленных на борьбу с терроризмом, для рассмотрения путей укрепления сотрудничества в области противодействия терроризму в Средиземноморском бассейне. |
| Finally, for the specific purpose of advancing the measurement of tourism employment, UNWTO organized an international seminar in Malaga, Spain, towards the end of 2013. | В довершение ко всему ближе к концу 2013 года ЮНВТО организовала в Малаге, Испания, международный семинар непосредственно в целях совершенствования методики количественной оценки занятости в сфере туризма. |
| Hotels in Malaga, Malaga Hotel, New charming hotel in Malaga Spain. | Гостиница в Малаге, Гостиница в Малаге, Ваша новая гостиница в Малаге, Ваш новый отель в Малаге. [en-de-fr-es]. |
| 3.3 The author further alleges a violation of article 17 of the Covenant because the sentence of the Provincial Court of Malaga depicted him as a swindler, notwithstanding the evidence he presented. | З.З Автор далее утверждает о факте нарушения статьи 17 Пакта, поскольку в приговоре провинциального суда Малаги он был охарактеризован в качестве мошенника, несмотря на представленные им доказательства. |
| UNESCO also contributed to efforts to combat racist propaganda, in particular through sports and the media, through a new partnership with such major sports entities as the football clubs of Barcelona, Spain, and Malaga, Spain. | Кроме того, ЮНЕСКО внесла вклад в усилия по борьбе с расистской пропагандой, в частности посредством спортивных мероприятий и средств массовой информации, на основе нового партнерства с такими крупными спортивными организациями, как футбольные клубы Барселоны и Малаги (Испания). |
| It is the third most important airport in Andalucia after Malaga and Seville. | Аэропорт Гранады занимает третье место среди аэропортов Андалусии после Малаги и Севильи. |
| New radial trunk road by concessions in Madrid's access and Malaga. | Строительство новых городских автомагистралей, соединяющих центр Мадрида и Малаги с периферийными районами. |
| Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. | Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
| Day before repossession of the house, they do a bunk to Malaga, in Spain. | За день до конфискации дома они смылись в Малагу, в Испанию. |
| Ladies and gentlemen, we'll be arriving in Malaga at 3 p.m. local time. | Дамы и господа, мы прибываем в Малагу в 15:00 по местному времени. |
| There are too many checkpoints if you try through Cadiz or Malaga. | Если пытаться через Кадис или Малагу, то там слишком много постов. |
| Originally based in France, it moved its headquarters to Malaga, Spain, in 1996 and has been flourishing ever since. | Изначально она располагалась во Франции, но затем перевела свою штаб-квартиру в Малагу, Испания, в 1996 году, где успешно работает по сей день. |
| In late 2014 Primera Air launched 10 new winter and summer direct flight destinations from Iceland, namely, Las Palmas, Tenerife, Alicante, Salzburg, Malaga, Mallorca and Barcelona, Bologna, Crete and Bodrum. | В конце 2014 года компания Primera Air открыла 10 новых зимних и летних маршрутов из Исландии, в частности, рейсы на Тенерифе, Мальорку и Крит, а также в Лас-Пальмас, Аликанте, Зальцбург, Малагу, Барселону, Болонью и Бодрум. |