In 2004, there were rumors that Ralph would move to the Spanish club Malaga, but MLS turned down a reputed $1 million (U.S.) transfer offer. | В 2004 году появились слухи о том, что Ральф перейдёт в испанский клуб «Малага», но руководство «Чикаго» отвергло трансферное предложение в $ 1 млн. |
Therefore, in order to simplify the standard, it would be approporiate to remove the term "Malaga Muscatal" from the standard. | Поэтому для упрощения стандарта представляется целесообразным исключить из него термин "Малага Мускатель". |
On the other hand, at the 59th session of the Specialized Section on DDP, it was proposed to add the expression of "except for lots presented with capstems" in place of the "Malaga Muscatel" type of grapes that had been removed. | С другой стороны, на пятьдесят девятой сессии Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты вместо ссылки на сорт "Малага Мускатель", которая была удалена, было предложено добавить слова "исключая партии сушеного винограда, поступающего в продажу с плодоножками". |
Just ask the Property Team GB properties Spain for property for sale in Torrox, Nerja, Competa and the Province of Malaga. | Вам достаточно просто обратиться в агентство недвижимости в Испании GB Properties, чтобы получить подробную информацию о недвижимости в городах Торрокс, Нерха, Компета и провинции Малага. |
Moisture content The dried grapes shall have a moisture content of not less than 13% and not more than: 31% for Malaga Muscatel type, 23% for seed-bearing varieties and 18% for seedless varieties and currants. | Содержание влаги в сушеном винограде должно составлять не менее 13% и не более: 31% для сушеного винограда "Малага Мускатель", 23% для сушеного винограда изюмных разновидностей и 18% для сушеного винограда кишмишных и коринковых разновидностей. |
It would be worse than your holiday in Malaga. | Будет хуже твоего отпуска в Малаге. |
The Government had established specialized prosecutorial offices in Barcelona, Madrid, Malaga and Valencia to deal with hate crimes. | Для борьбы с преступлениями, совершаемыми на почве ненависти, правительство открыло специализированные отделения прокуратуры в Барселоне, Мадриде, Малаге и Валенсии. |
In December 2008, a meeting was held in Malaga, Spain, with IASP members interested in creating a network to increase the mobility of technology and management staff of companies located in science parks around the Mediterranean basin. | В декабре 2008 года в Малаге, Испания, прошло заседание с участием членов Ассоциации, заинтересованных в создании сети для повышения мобильности технических специалистов и руководителей компаний, расположенных в научно-исследовательских парках в Средиземноморье. |
in late 19th century Malaga. | В конце 19 века в Малаге. |
Exclusive offer for clients of the Don Carlos Resort with delivery or drop off of vehicle at Malaga airport or at the AVE train station at Malaga. | Эксклюзивное предложение для клиентов Don Carlos Resort, причем Вы можете взять или оставить машину в аэропорту Малаги или на станции поезда AVE в Малаге. |
The University of Malaga has entered into an agreement with OPANAL concerning cooperation on developing programmes of study on disarmament and sharing of information. | Университет Малаги заключил с ОПАНАЛ соглашение о сотрудничестве в разработке программ исследований по проблемам разоружения и обмена информацией. |
And tomorrow morning, rested, you can figure out how to get to Malaga. | И завтра утром, отдохнувшая будешь думать, как добираться до Малаги |
Try this, it's Malaga wine, warms you up. | Выпейте! Это вино из Малаги утешит Вас. |
Exclusive offer for clients of the Don Carlos Resort with delivery or drop off of vehicle at Malaga airport or at the AVE train station at Malaga. | Эксклюзивное предложение для клиентов Don Carlos Resort, причем Вы можете взять или оставить машину в аэропорту Малаги или на станции поезда AVE в Малаге. |
New radial trunk road by concessions in Madrid's access and Malaga. | Строительство новых городских автомагистралей, соединяющих центр Мадрида и Малаги с периферийными районами. |
Ladies and gentlemen, we'll be arriving in Malaga at 3 p.m. local time. | Дамы и господа, мы прибываем в Малагу в 15:00 по местному времени. |
I'm going back to Malaga to my mother's house. | Я возвращаюсь в Малагу, в дом своей матери, а ты? |
flying from Glasgow to Malaga... | следующих рейсом из Глазго в Малагу... |
Several airlines have regular flights to Malaga. Here are their webpages. | Вам могут оказаться полезными сайты некоторых авиакомпаний, выполняющих рейсы в Малагу, а также сайты автобусных перевозчиков в Малаге. |
Back to Málaga, he registered at the Malaga Art School in 1868, present-day Faculty of Fine Arts of the University of Málaga, where he was a student of Bernardo Ferrándiz. | Вернувшись в Малагу, Бельграно поступил в 1868 году в Малагскую школу искусств (ныне факультет искусств Малагского университета), где учился у Бернардо Феррандиса. |