And your kid needs a makeover. | А тебе, дитя, нужен макияж. |
I see you finally got that makeover. | Я вижу ты наконец нанесла этот макияж. |
But I'm not going home Until I give my cool cousin a makeover! | Но я не поеду домой, пока не сделаю своей крутой кузине макияж! |
But giving Noreen that makeover felt really great. | Но так приятно было делать макияж Норин. |
Plus one of the Mole Women gets an ambush makeover. | Плюс, одной из Женщин-кротов сделают неожиданный макияж. |
I think we have successfully pulled off one extreme makeover. | Мак, мы успешно справились с задачей и совершили одно экстремальное преображение. |
Complete makeover, head to toe. | Полное преображение, с головы до пят. |
Family makeover with Dee? | Преображение семьи с Ди? |
Gabrielle decided a makeover would be the perfect cure for her depression. | Габриэль решила, что преображение отлично излечит ее депрессию. |
Just listen to Mr. Extreme Makeover here. | Только послушайте это "Мистер Преображение". |
That means a new dress, sweetie, and a complete makeover. | Это значит новое платье для тебя, милая, и новый имидж. |
I was just trying to give tammy twinkletoes a makeover. | Я просто пыталась придать Тамми Твинклетос новый имидж. |
What you need is a makeover. | Тебе нужен новый имидж. |
I'm getting a makeover. | Я создаю новый имидж. |
He listens to you talk for a year, then recommends a makeover. | Он выслушивает тебя целый год И потом советует изменить имидж. |
Does it look like I need a makeover? | Похоже, что мне нужно изменить имидж? |
Then recommends a makeover. | И потом советует изменить имидж. |
Nazanin was told that her makeover was a part of the church's humanitarian mission. | Назанин сказали, что смена имиджа была составляющей гуманитарной миссии ЦС. |
It's pretty amazing what a good makeover can do. | Это удивительно на что способна смена имиджа. |
Anyways, I have a proposition to make: A makeover. | В любом случае, у меня есть предложение - смена имиджа! |
I can finally do that makeover on her. | Я наконец-то займусь её внешностью. |
You done with my makeover? | Ты закончил с моей внешностью? |
And when someone needs a makeover | Когда кто-то нуждается в смене имиджа, |
Miss Prince, famous for her makeover programmes, was found dead two days ago by her brother in the house they shared in Ham... | Мисс Принс стала известной благодаря своим телешоу о смене имиджа была найдена своим братом два дня назад в доме, в котором они вместе жили |
Iglesias debuted the song on the season finale of Extreme Makeover: Home Edition. | Первый раз Энрике выступил с песней на финале реалити-шоу «Extreme Makeover: Home Edition». |
Rowe's acclaimed Verity Birdwood murder mysteries for adults, written under her own name are: Grim Pickings (1988) (made into an Australian TV mini-series), Murder by the Book, Death in Store, The Makeover Murders and Stranglehold. | Роу написала для взрослых известную криминальную серию «Verity Birdwood»: «Grim Pickings» (1988) (экранизированную австралийским телевидением как мини-сериал), «Murder by the Book», «Death in Store», «The Makeover Murders» и «Strangehold». |
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |
A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. | Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City. |
We're performing an extreme home makeover. | Мы представляем программу "Дом Закрыт На Ремонт". |
That's what they do on Extreme Makeover. | Именно это они и делают в "Дом Закрыт На Ремонт". |
Extreme Home Makeover will make the hardest man soft. | "Дом закрыт на ремонт" размягчит любого человека. |
Look, I'm the one who watches Home Makeover. | Слушай, я смотрю "Дом Закрыт На Ремонт". |
See how I got all these sweet pics of Ty Pennington from Extreme Home Makeover? | Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из "Дом Закрыт На Ремонт"? |
You could get a makeover like they do on TV. | Вас можно переделать, как по телеку. |
We kind of decided to give it a makeover. | Мы решили тут кое что переделать. |
That needs a total makeover. | на которых все нужно переделать. |
Well, what kind of makeover did you have in mind? | Так скажи мне, что за новый образ у тебя в голове, а? |
Adele, I like your new makeover. | Адель, мне нравится твой новый образ. |
Why do you have a complete makeover? | Почему ты так преобразилась? |
Now Josh I've had a makeover and there's just new beginnings. | Эй, дружок. Джош, я преобразилась и начинаю все сначала. |
The editor also added that Strange Journey followed a similar system, calling it a "science-fiction makeover" of the series. | Редактор также добавил что Strange Journey использует похожую схему, называя это «переделка научной фантастики». |
And the office makeover is to celebrate? | А переделка кабинета в честь празднования? |
Chunhua, I need you to give Maggie a bit of a makeover. | Чанхуа, мне нужно, чтобы ты немного преобразила Мэгги. |
That's why you gave her a makeover and made her one of your minions? | Поэтому ты ее преобразила и сделала одной из своих миньонов? |