But you have been my majordomo ever since. |
Но с тех пор ты мой мажордом. |
Five days ago, on Prince Farid's yacht, the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. |
Пять дней назад, на яхте принца Фарида, мажордом принца объявил о том, что к принцу явился нежданный гость. |
Lynne is instructed by the Prince's majordomo, Latif Bin Walid (Alok Tewari), that the Prince wants her to visit a new business partner of his and show him a good time. |
Мажордом принца, Латиф Бен Валид (Алок Тевари) сообщает Линн, что принц хочет, чтобы она навестила его нового бизнес-партнёра, и чтобы он хорошо провел время с ней. |
Contracts have been signed by the majordomo himself. |
Контракты подписаны самим мажордом. |
The four prelates di fiocchetto are the Governor of Rome in his quality of Vice-Chamberlain, the Auditor and the Treasurer of the Apostolic chamber, and the Majordomo. |
Четырьмя прелатами Фьокетто были, в первую очередь, губернатор Рима, в своём качестве вице-камерленго, после него аудитор и казначей Апостольской Палаты, а потом уже идёт мажордом. |