Английский - русский
Перевод слова Majestic

Перевод majestic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Величественный (примеров 37)
The majestic airship lands gracefully as passengers wave to the awed spectators. Величественный дирижабль приземлился, пассажиры машут руками зрителям.
So majestic, so beautiful, so... Такой величественный, такой красивый, такой...
Is there anything as stirring as the crane's majestic cry? Есть ли что-нибудь так же волнующее, как величественный плач журавля?
Majestic and fragrant, as is his code name! Величественный и ароматным, а его кодовое имя!
The monastery Dadi or Khuta - a majestic architectural memorial is constructed here on a hill. Там, на возвышении расположился монастырь Дадиванк (Хутаванк) - величественный памятник ахитектуры.
Больше примеров...
"мажестик" (примеров 5)
Luke I think you loved The Majestic even more than I did. Люк ты любил "Мажестик" больше меня.
Only a capitalist could get The Majestic up and running. Лишь капиталист мог возродить "Мажестик".
That's why we called her Majestic. Поэтому его назвали "Мажестик".
Come see me at the Majestic. Позвоните мне в отель "Мажестик".
Harry, why did you close The Majestic? Гарри, почему ты закрыл "Мажестик"?
Больше примеров...
Величественны (примеров 5)
But they're also so majestic. Но, при этом, они так величественны.
Look at 'em, they're so majestic. Посмотрите на них, они величественны.
They are so majestic, so massive. Они так величественны, так грандиозны.
They are endangered and majestic. Они на грани истребления и величественны.
They might not be as majestic as a golden eagle, but they do capture a unique perspective that conveys an eagle's life as never before. Может они и не так величественны, как беркуты, но зато им удалось получить уникальные кадры, демонстрирующие жизнь орлов в новом ракурсе.
Больше примеров...
Majestic (примеров 33)
Two "Best Of" collections followed Majestic Grill and The Mud, The Blood and the Beer, both in 1998. В 1998 году вышли два сборника: Majestic Grill и The Mud, The Blood And The Beer.
Marital troubles developed and on April 30, 1913, Cleva went to the Majestic Theater in downtown Los Angeles, where Lon was managing the "Kolb and Dill" show, and attempted suicide by swallowing mercuric chloride. 30 апреля 1913 года Клева пришла в Театр «Маджестик» (Majestic Theater) в центре Лос-Анджелеса, где Лон управлял шоу «Колб и Дилл» (Kolb and Dill) и попыталась покончить жизнь самоубийством, выпив дихлорид ртути.
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
Kates had previously worked at Rogers Majestic designing and building radar tubes during World War II, then after the war pursued graduate studies in the computing center at the University of Toronto while continuing to work at Rogers Majestic. До этого Кейтс работал в Rogers Majestic, разрабатывающей и собирающей лампы для радаров во время Второй Мировой войны, а после войны получил образование в Торонтском университете, параллельно продолжая работать в Rogers Majestic.
Sheraton Diana Majestic is a renowned hotel offering majestic accommodation in an exclusive area between top-class shopping district Via della Spiga and La Scala opera house. Sheraton Diana Majestic - это известный отель, предлагающий по-королевски роскошные номера в эксклюзивном районе города, между улицей Via Della Spiga, на которой находятся самые шикарные магазины и оперным театром Ла Скала.
Больше примеров...
Величественно (примеров 4)
I mean, I know it's majestic, and the white dove, and everything, but... Я понимаю, что это так величественно... Этот белый голубь и всё такое, но...
And it was majestic. И это было величественно.
It's "majestic." Правильно, "величественно".
This "colourful" Neapolitan climate inspired artists like Sammartino and composers such as Mozart. In this setting, one is constantly encountering important monuments like the famous Maschio Angioino, majestic Angevin Castle standing an imposing guard over the sea. Эта атмосфера неаполитанской "теплоты" издавна вдохновляла художников и музыкантов, таких как Саммартино и Моцарт, и служила фоном для важнейших памятников, среди которых известный Анжуйский замок (Maschio Angioino), величественно возвышающийся над морем.
Больше примеров...