Английский - русский
Перевод слова Majestic

Перевод majestic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Величественный (примеров 37)
Welcome to the majestic and historic Cyprus-Rhodes University. Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
The first settlements were around two old hills, where now there are respectively the ruins of an old castle and a majestic neoclassical cathedral. Первые поселения возникли вокруг двух древних холмов, там, где сейчас располагаются, соответственно, руины древнего замка и величественный собор в стиле неоклассицизма.
Not far from the main road of Stepanakert - Karmir Shouka, close to the Skhtorashen village of Martuni district an old majestic platan tree is growing. Недалеко от трассы Степанакерт - Кармир Шука, вблизи села Схторашен Мартунинского района растет древний величественный платан.
Cologne Cathedral is a majestic architectural landmark, a sample of Gothic architecture, and is included in the UNESCO's World Heritage List. Кельнский собор - величественный памятник архитектуры, выполненный в готическом стиле - входит в список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.
yes and we were looking over the majestic Pacific Да! - ...и мы оглядывали нашими взорами величественный Тихий...
Больше примеров...
"мажестик" (примеров 5)
Luke I think you loved The Majestic even more than I did. Люк ты любил "Мажестик" больше меня.
Only a capitalist could get The Majestic up and running. Лишь капиталист мог возродить "Мажестик".
That's why we called her Majestic. Поэтому его назвали "Мажестик".
Come see me at the Majestic. Позвоните мне в отель "Мажестик".
Harry, why did you close The Majestic? Гарри, почему ты закрыл "Мажестик"?
Больше примеров...
Величественны (примеров 5)
But they're also so majestic. Но, при этом, они так величественны.
Look at 'em, they're so majestic. Посмотрите на них, они величественны.
They are so majestic, so massive. Они так величественны, так грандиозны.
They are endangered and majestic. Они на грани истребления и величественны.
They might not be as majestic as a golden eagle, but they do capture a unique perspective that conveys an eagle's life as never before. Может они и не так величественны, как беркуты, но зато им удалось получить уникальные кадры, демонстрирующие жизнь орлов в новом ракурсе.
Больше примеров...
Majestic (примеров 33)
Two "Best Of" collections followed Majestic Grill and The Mud, The Blood and the Beer, both in 1998. В 1998 году вышли два сборника: Majestic Grill и The Mud, The Blood And The Beer.
HMS Majestic (1895) was Majestic-class battleship launched in 1895 and sunk by U-21 in 1915. HMS Majestic - эскадренный броненосец типа Majestic, спущен на воду в 1895 году; потоплен U-21 в 1915 году.
Although the razees did not meet any American frigates directly, Majestic did encounter the Terpsichore at the Action of 2 February 1814, and defeated her in a lengthy engagement, the French ship sinking soon afterwards. Хотя ни один новый корабль не встретился лицом к лицу с американским, Majestic встретил 2 февраля 1814 года французскую Terpsichore, и после длительного боя одержал победу.
Marital troubles developed and on April 30, 1913, Cleva went to the Majestic Theater in downtown Los Angeles, where Lon was managing the "Kolb and Dill" show, and attempted suicide by swallowing mercuric chloride. 30 апреля 1913 года Клева пришла в Театр «Маджестик» (Majestic Theater) в центре Лос-Анджелеса, где Лон управлял шоу «Колб и Дилл» (Kolb and Dill) и попыталась покончить жизнь самоубийством, выпив дихлорид ртути.
With the French vanguard now heavily outnumbered, the following British ships, HMS Bellerophon and HMS Majestic, passed by the melee and advanced on the so far unengaged French centre. Теперь атакующие численно превосходили французский авангард, что позволяло следующим английским кораблям, HMS «Bellerophon» и HMS «Majestic», пройти мимо развернувшегося боя и атаковать центр французской линии.
Больше примеров...
Величественно (примеров 4)
I mean, I know it's majestic, and the white dove, and everything, but... Я понимаю, что это так величественно... Этот белый голубь и всё такое, но...
And it was majestic. И это было величественно.
It's "majestic." Правильно, "величественно".
This "colourful" Neapolitan climate inspired artists like Sammartino and composers such as Mozart. In this setting, one is constantly encountering important monuments like the famous Maschio Angioino, majestic Angevin Castle standing an imposing guard over the sea. Эта атмосфера неаполитанской "теплоты" издавна вдохновляла художников и музыкантов, таких как Саммартино и Моцарт, и служила фоном для важнейших памятников, среди которых известный Анжуйский замок (Maschio Angioino), величественно возвышающийся над морем.
Больше примеров...