| "do you want fries with that maharaja mac?" | "Не желаете картофель-фри к вашему Махараджа Мак?" |
| Instead the Maharaja appealed to Mountbatten for assistance, and the governor-general agreed on the condition that the ruler accede to India. | Тогда махараджа обратился к Маунтбеттену за помощью, и генерал-губернатор согласился при условии присоединения Кашмира к Индии. |
| Maharaja Dharendra Narayan appealed to the British, rulers of Bengal, for assistance in regaining his kingdom in exchange for a large payment. | Махараджа Дхарендра Нараян обращался к англичанам с просьбой о помощи взамен на высокие выплаты. |
| As a count (Hrabia) whose property was based around the village of Antonin he was also known, especially locally, as the "Maharaja of Antonin (the Przygodzice ordynacja),", due to his luxurious and excessive lifestyle. | Как землевладелец, чье имущество находилось вокруг села Антонина, он был также известен как «Махараджа Антонина» из-за своего роскошного и чрезмерного образа жизни. |
| Now there is a new maharaja, and again the palace has the power of the Dark Light. | Там новый правитель, махараджа, и дворец заполнили темные силы. |
| He was well versed in classical music, a skill he possibly acquired in the court of the Maharaja Krishnachandra. | Он хорошо разбирался в классической музыке, мастерство приобрёл, возможно, при дворе махараджи Кришны Чандры. |
| It was modeled after the Buckingham Palace in London in 1887, during the reign of Maharaja Nripendra Narayan. | Он был спроектирован в 1887 году по образцу Букингемского дворца в Лондоне в период правления махараджи Нрипендры Нараяна. |
| In 1876 he was employed as the royal physician to Maharaja Ranbir Singh the ruler of Jammu and Kashmir. | В 1876 году Нуруддин занял пост придворного врача махараджи Ранбир Сингха - Правителя Джамму и Кашмира. |
| It is also developing Maharaja Ranjit Singh Panorama at Amritsar, Kalpana Chawla Planatorium at Kurukshetra and Science Centres in Ranchi, Gangtok, Pondicherry and Chhatisgarh. | Он создает также панораму Махараджи Ранджита Сингха в Амритсаре, планетарий Калпаны Чавлы в Курукшетре и научные центры в Ранчи, Гангтоке, Пондичерри и Чхаттисгархе. |
| The golden age in the city's history was during the mid 19th century under the reign of Maharaja Swathi Thirunal and Maharaja Ayilyam Thirunal. | Золотым веком в истории города считается середина XIX века - период правления махараджи Свати Тирунала и махараджи Айилиам Тирунала. |
| Located on the Shalimar Road near the New Secretariat, and built by Maharaja Ranbir Singh in 1883 CE. | Он расположен на Шалимарской дороге около Нового Секритариата и построен махараджей Ранбир Сингхом в 1883 году. |
| According to Shabanova, Blavatsky met this Maharaja during hers first travel to India. | Согласно Шабановой, Блаватская познакомилась с этим махараджей во время своего первого путешествия по Индии. |
| Ranjit Singh rose to power in a very short period, from a leader of a single misl to finally becoming the Maharaja of Punjab. | Ранджит Сингх возносится к вершинам власти в короткое время, из главы одного из мисалей становясь Махараджей Пенджаба. |
| Gulab Singh became the first Maharaja of the newly formed princely state of Jammu and Kashmir, founding a dynasty, that was to rule the state, the second-largest principality during the British Raj, until India gained its independence in 1947. | Гулаб Сингх стал первым махараджей вновь образованного княжества Джамму и Кашмир и основал династию, которая правила княжеством, пока Индия не обрела независимость в 1947 году. |
| For a few days they had gone with their guest to Benares, where they had settled at a house which had been lent by the maharaja of Vizianagaram. | На несколько дней они отправились со своей гостьей в Бенарес, где поселились в доме, предоставленном им махараджей Визьянагарамой. |
| My father, the Maharaja, is buying me... | Мой отец - магараджа - купит мне... |
| I ran away from home, because my father, the Maharaja, wants me to marry a rich prince. | Мне пришлось сбежать из дома, потому что мой отец - магараджа - хочет, чтобы я вышла замуж за богатого принца. |
| My father is a Maharaja. | Мой отец - магараджа. |
| The Maharaja met Krishnamacharya and was so impressed by the young man's demeanor, authority, and scholarship that he engaged Krishnamacharya to teach him and his family. | Махарадж встретился с Кришнамачарьей и был так впечатлен поведением молодого человека, его харизмой и знаниями, что пригласил Кришнамачарью обучать его и свою семью. |
| Then they were talking what to do, what to do, then Guru-kripa said we should go to Sridhar Maharaja, because that's what Prabhupad said. | Тамала Кришна Махарадж ничего не сказал, просто покачал головой и произнес Да . И я немедленно потерял самообладание, так как знал, что все это означает, я знал, что это будет конец. |
| This kingdom of Mahishmati was established by your grandfather Maharaja Vikramadeva. | Королевством Махишмати в то время правил твой дедушка - Махарадж Викрамадева. |
| Kangra regained its independence under Maharaja Sansar Chand who ruled for nearly 50 years. | Кангра вернула независимость при Махарадже Сансар Чанде который царствовал около 50 лет. |
| The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
| The Maharaja of Jodhpur owns the Blue Orchid. | Голубая Орхидея принадлежит Махарадже Джохтпура. |