Instead the Maharaja appealed to Mountbatten for assistance, and the governor-general agreed on the condition that the ruler accede to India. | Тогда махараджа обратился к Маунтбеттену за помощью, и генерал-губернатор согласился при условии присоединения Кашмира к Индии. |
The Palace archive records show that the Maharaja was interested in the promotion of yoga and continually sent Krishnamacharya around the country to give lectures and demonstrations. | Архивные записи дворца показывают, что Махараджа был заинтересован в продвижении йоги и постоянно отправлял Кришнамачарью по стране для чтения лекций и проведения демонстраций. |
Where's the Maharaja? | А, где же этот Махараджа? |
The infant Maharaja Duleep Singh of the Sikh Empire was allowed to retain his throne, but a British Resident, Sir Henry Lawrence, controlled the policy of the Durbar. | Малолетний Махараджа Дулип Сингх остался правителем, однако политика Дурбара теперь контролировалась британским резидентом, сэром Генри Лоуренсом. |
The last surviving member of the Order of the Indian Empire, H.H. Maharaja Meghrajji III of Dhrangadhra-Halvad, a KCIE died in August 2010, aged 87. | Последний кавалер ордена (рыцарь-командор) - махараджа Дхангадхры - скончался в августе 2010 года в возрасте 87 лет. |
In 1801, the twelve Sikh misls joined into one to form a new empire and sovereign Sikh state ruled by Maharaja Ranjit Singh. | В 1801 году двенадцать сикхских мисалей объединились в один, чтобы сформировать новую империю и суверенное сикхское государство под властью Махараджи Ранджита Сингха. |
In the introduction to Yoga Makaranda, Krishnamacharya lists Sritattvanidhi, a 19th-century treatise containing a yoga section by Maharaja of Mysore, Krishnaraja Wodeyar III (1794-1868) as one of the sources for his book. | Во введении, Кришнамачарья перечисляет Sritattvanidhi, трактат 19-го века, содержащий раздел йоги махараджи Майсура, Кришнараджи Водеяра III (1794-1868) в качестве одного из источников для своей книги. |
The Maharaja Jamsaheb of Nawanagar were also known for their Jewellery collection; especially Ranjithsinhji, whose Emerald collection according to Jacques Cartier was "unequaled in the world, if not in quantity, then certainly in quality". | Махараджи Наванагра были также известны своей ювелирной коллекцией, в особенности Ранджитсинхджи, чья коллекция изумрудов коллекция, по словам ювелира Жака Картье «не имела аналогов в мире если не по количеству, то точно по качеству». |
In 1876 he was employed as the royal physician to Maharaja Ranbir Singh the ruler of Jammu and Kashmir. | В 1876 году Нуруддин занял пост придворного врача махараджи Ранбир Сингха - Правителя Джамму и Кашмира. |
In 1838 he had gained the support of the British and the Sikh Maharaja Ranjit Singh for wresting power from Dost Mohammad Khan. | В 1838 году он получил поддержку британских сил, а также армии сикхов махараджи в устранении правительства Дост Мохаммеда-Хана. |
He sought out the French general Jean-François Allard, who introduced him to the Maharaja. | Он встретил французского генерала Жана Франсуа Аллара, который познакомил его с махараджей. |
According to Shabanova, Blavatsky met this Maharaja during hers first travel to India. | Согласно Шабановой, Блаватская познакомилась с этим махараджей во время своего первого путешествия по Индии. |
Ranjit Singh rose to power in a very short period, from a leader of a single misl to finally becoming the Maharaja of Punjab. | Ранджит Сингх возносится к вершинам власти в короткое время, из главы одного из мисалей становясь Махараджей Пенджаба. |
Gulab Singh became the first Maharaja of the newly formed princely state of Jammu and Kashmir, founding a dynasty, that was to rule the state, the second-largest principality during the British Raj, until India gained its independence in 1947. | Гулаб Сингх стал первым махараджей вновь образованного княжества Джамму и Кашмир и основал династию, которая правила княжеством, пока Индия не обрела независимость в 1947 году. |
For a few days they had gone with their guest to Benares, where they had settled at a house which had been lent by the maharaja of Vizianagaram. | На несколько дней они отправились со своей гостьей в Бенарес, где поселились в доме, предоставленном им махараджей Визьянагарамой. |
My father, the Maharaja, is buying me... | Мой отец - магараджа - купит мне... |
I ran away from home, because my father, the Maharaja, wants me to marry a rich prince. | Мне пришлось сбежать из дома, потому что мой отец - магараджа - хочет, чтобы я вышла замуж за богатого принца. |
My father is a Maharaja. | Мой отец - магараджа. |
The Maharaja met Krishnamacharya and was so impressed by the young man's demeanor, authority, and scholarship that he engaged Krishnamacharya to teach him and his family. | Махарадж встретился с Кришнамачарьей и был так впечатлен поведением молодого человека, его харизмой и знаниями, что пригласил Кришнамачарью обучать его и свою семью. |
Then they were talking what to do, what to do, then Guru-kripa said we should go to Sridhar Maharaja, because that's what Prabhupad said. | Тамала Кришна Махарадж ничего не сказал, просто покачал головой и произнес Да . И я немедленно потерял самообладание, так как знал, что все это означает, я знал, что это будет конец. |
This kingdom of Mahishmati was established by your grandfather Maharaja Vikramadeva. | Королевством Махишмати в то время правил твой дедушка - Махарадж Викрамадева. |
Kangra regained its independence under Maharaja Sansar Chand who ruled for nearly 50 years. | Кангра вернула независимость при Махарадже Сансар Чанде который царствовал около 50 лет. |
The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
The Maharaja of Jodhpur owns the Blue Orchid. | Голубая Орхидея принадлежит Махарадже Джохтпура. |