| You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage. |
Знаете, ее поимка лишь спровоцирует Магнито. Но то, что она у нас, дает нам некое дипломатическое преимущество. |
| Magneto and his Acolytes managed to reestablish a modicum of peace and stability only briefly until civil war broke out between him and the remaining human population on the island led by the Magistrates. |
Магнито и его приспешникам удалось восстановить капельку мира и стабильности только ненадолго, пока гражданская война не вспыхнула между ним и оставшиеся населением на острове под руководством Магистратов. |
| And we were thinking, you should be, Professor X And you should be, Magneto. |
И мы решили, что ты будешь профессор Икс, а ты будешь Магнито. |
| For the second season, Hawley wanted to further explore the connections between the series and the wider X-Men universe, particularly in paralleling common elements found throughout the universe such as the "gray approach to morality and how characters can cross that line, like Magneto." |
Для второго сезона Хоули хотел продолжить исследовать связи между телесериалом и расширенной вселенной Людей Икс, уделяя особенное внимание параллельным элементам во всей вселенной, таким как «нейтральный подход к морали и как персонажи могут пересечь эту черту, как, например Магнито». |
| This same episode continually present Genosha as a monarchy by depicted Magneto as a King. |
В этой серии Дженоша изображена как монархия, в которой Магнито является королём. |