Английский - русский
Перевод слова Magnanimity

Перевод magnanimity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Великодушие (примеров 27)
They also ask it to demonstrate magnanimity and to honour its commitments by providing the financial assistance that was promised in Paris and in Geneva. Кроме того, они просят его проявить великодушие и выполнить свои обязательства, предоставив финансовую помощь, обещанную в Париже и Женеве.
"We, therefore, urge the United States Government to show magnanimity by responding positively to this appeal." Поэтому мы настоятельно призываем правительство Соединенных Штатов проявить великодушие и позитивно откликнуться на этот призыв».
In view of the multidimensional nature of the issue of confidence-building, our delegation would like to encourage all Member States to show much magnanimity in their understanding of those aspects of world peace and security. В свете многоаспектного характера вопроса о мерах укрепления доверия наша делегация хотела бы призвать все государства-члены проявлять великодушие при толковании этих аспектов международного мира и безопасности.
We have to display magnanimity - a difficult enough virtue to practice at the best of times. Нам нужно продемонстрировать великодушие - добродетель, которую и в лучшие времена проявлять не так-то легко.
We shall display magnanimity and forgiveness. Мы проявим милость и великодушие.
Больше примеров...
Великодушно (примеров 4)
In reality, they are illegal migrants who through the magnanimity of the Myanmar Government had been allowed to settle there. В реальности они являются незаконными мигрантами, которым правительство Мьянмы великодушно разрешило поселиться там.
Victors must learn to accept victory with humility and magnanimity, and losers to accept defeat with grace. Победители должны научиться принимать победу без унижения, великодушно, а проигравшие - принимать поражение достойно.
We have approached the talks with magnanimity, patience and sincerity proceeding from the principled and fair position of wishing to achieve the general goal of denuclearization of the peninsula at any cost. Мы подходили к переговорам великодушно, терпеливо и искренне, исходя из принципиальной и честной позиции, продиктованной желанием во что бы то ни стало достичь общей цели - денуклеаризации полуострова.
The United States, France and the United Kingdom extended their hands to us at crucial moments and in a spirit of magnanimity and wisdom. Соединенные Штаты, Франция и Соединенное Королевство в решающие моменты великодушно и мудро протягивали нам руку помощи.
Больше примеров...