Английский - русский
Перевод слова Mage

Перевод mage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Маг (примеров 47)
Hector Pietrasanta, the mage of Turin who knew the secrets of the alchemists and could read the language of the stars. Гектор Пьетрасанта, маг Турина... Кто знал тайны алхимиков... И мог читать язык звёзд.
I won on Midy-Mouse in the 7th today at 11 to 1, everybody bet on Le Mage! Я выиграл, поставив на Миди-Маус на седьмой сегодня одиннадцать к одному, все ставят на Лё Маг!
I'm a wild mage. Я - дикий маг.
According to EOP, the prototype for the main character of Crawford's novel Mr Isaacs was someone called Mr. Jacob, a Hindu mage of the late 19th and early 20th centuries. Согласно ЭОП, прототипом главного героя книги Ф. Кроуфорда «М-р Айзекс» был некий м-р Джекоб, «индийский маг конца 19-го и начала 20-го веков».
Most groups contain a tank, such as a warrior or paladin, a damage dealer such as a rogue or mage, and a healer, such as a priest, druid or paladin. В большинстве групп имеется «танк» (воин или паладин), атакующий (разбойник или маг) и целитель (жрец, друид или паладин).
Больше примеров...
Mage (примеров 8)
This move caused the rest of the Sorcerer development team to splinter off and form what is essentially a direct continuation of the last version of Sorcerer licensed under the GNU General Public License, called Source Mage. Этот шаг заставил остальную команду разработчиков Sorcerer оторваться, и создать то, что по сути является прямым продолжением последней версии Sorcerer, лицензированной в соответствии с GNU General Public License, называемой Source Mage.
The UK magazine's editor Paul Pettengale commented: Mage is perfect for those of a philosophical bent. Редактор журнала, Пол Петтенгейл, заметил: Mage идеальна для тех, кто повёрнут на философии.
Source Mage's tagline is "Linux so advanced, it may as well be magic", and its commands have a "sorcerous theme". Девизом Source Mage является фраза: "Linux so advanced, it may as well be magic" (Линукс настолько прогрессивен, что может казаться магией).
Stephen Kelly of Blue Mage Reviews praised Lugaru's "advanced, innovative combat system" and noted that the game's "strategic depth prolongs replay value", while mentioning that the game can be frustratingly difficult at times, and has poor visuals. Стивен Келли из Blue Mage Reviews хвалил «продвинутую, инновационную боевую систему» и отметил, что «стратегическая глубина увеличивает реиграбельность», а игра порой слишком сложная, а также плохую графику.
In 2005, White Wolf released a new version of the game, marketed as Mage: The Awakening, for the new World of Darkness series. В 2005 году издательство White Wolf выпустило новую версию игры, названную Mage: The Awakening (Маг: Пробуждение).
Больше примеров...