Further efforts need to be made to influence training programmes in areas such as poverty reduction, macroeconomics and sustainable development, in order to develop greater awareness of the linkages between gender perspectives and those areas. |
Необходимо предпринять дальнейшие усилия для изменения программ подготовки в таких областях, как сокращение масштабов нищеты, макроэкономика и устойчивое развитие, с тем чтобы повысить степень информированности о взаимосвязи между гендерными проблемами и этими областями. |
This series contains the following basic sections: - Scientific and technical art, theory of development and opportunities of infocommunications; - Business and sustainable development: macroeconomics of infocommunications; - Infocommunication revolution: results and development; - Trends in infocommunication development until 2025. |
Эта серия включает в себя следующие основные разделы: - научно-техническое искусство, теория развития инфокомммуникаций и их возможности; - бизнес и устойчивое развитие: макроэкономика инфокоммуникаций; - информационная революция: итоги и развитие; - тренды развития инфокоммуникаций до 2025 года. |
Macroeconomics, structural reforms, trade and responsible market economy. |
Макроэкономика, структурные реформы, торговля и ответственная рыночная экономика. |
The subprogramme produced high-quality research through the publication of 26 papers in the series Macroeconomics for Development in Latin America and the Caribbean. |
Подпрограмма подготовила исследования высокого качества благодаря публикации 26 документов в серии «Макроэкономика в целях развития в Латинской Америке и Карибском бассейне». |
This activity is being developed by the Macroeconomics for Sustainable Development Programme. |
Эта деятельность разворачивается в рамках программы "Макроэкономика на службе устойчивого развития". |