Английский - русский
Перевод слова Macro-level

Перевод macro-level с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Макроуровня (примеров 14)
Further processing, e.g. macro-level quality control and/or seasonal adjustment, will often need to be carried out on Aggregate database data. Во многих случаях потребуется проводить дополнительную обработку, например контроль качества макроуровня и/или сезонную корректировку данных из базы агрегированных данных.
The joint programming modality provides more opportunities for UNFPA to ensure that its mandates are reflected into macro-level plans and strategies. Совместное программирование предоставляет ЮНФПА больше возможностей обеспечивать отражение его мандатов в планах и стратегиях макроуровня.
However, the lack of inclusion of child protection targets in the Millennium Development Goals continues to pose the challenge of ensuring that this priority area is appropriately considered in macro-level plans, including in poverty reduction strategies. Однако то обстоятельство, что цели защиты детей не включены в цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по-прежнему создает опасность того, что эта приоритетная область не будет надлежащим образом рассматриваться в планах макроуровня, включая стратегии сокращения масштабов нищеты.
As these advances are contingent on theoretical developments and the collection of appropriate micro- and macro-level data, including those on relevant policies and programmes, investments in theoretical work, data collection and empirical research is a high priority. Поскольку эти знания зависят от теоретических разработок и от сбора надлежащих данных микро- и макроуровня, включая те из них, которые касаются соответствующих стратегий и программ, большое значение имеют инвестиции в теоретические разработки, сбор данных и имперические исследования.
Macro-level issues relate to the financial framework, the distinction between fixed and variable lines, and the setting of annual targets for core resources. Вопросы макроуровня связаны с финансовыми рамками, различием между постоянными и переменными статьями и установлением годовых целевых показателей в отношении основных ресурсов.
Больше примеров...
Макроуровень (примеров 7)
The macro-level (i.e., the level of gross national product (GNP) and its component parts of savings, investments, consumption, exports and imports, public expenditures and revenues) is traditionally assumed to be gender neutral. Традиционно считалось, что макроуровень (т.е. уровень валового национального продукта (ВНП) и его составных частей, таких, как накопления, инвестиции, потребление, экспорт и импорт, а также государственные расходы и доходы) является нейтральным с гендерной точки зрения.
With this in mind, it is worth examining the wider impact of civil society on development performance, with attention to the effective up-scaling of civil society micro-level initiatives for macro-level impact. Поэтому стоит проанализировать все аспекты влияния гражданского общества на успехи в области развития, а также уделить внимание эффективному переносу инициатив гражданского общества с микроуровня на макроуровень.
So it's kind of part of the phenomenon I called spontaneous self-organization, right, where, like in ant colonies, where little decisions made by - on the micro-level actually have a big impact on the macro-level. Итак, эта часть явления, названного мной спонтанной самоорганизацией, была похожа на явление колоний муравьёв, где маленькие решения, которые делаются на микроуровне, на самом деле, имеют большое влияние на макроуровень.
Teachers and schools (meso-level) are positioned at the intersection of national and subnational policy directives and programmes (macro-level), on the one hand, and the expectations of households (micro-level) in the delivery of education, on the other. Учителя и школы (среднего уровня) находятся, с одной стороны, на перекрестке субнациональных директив и программ (макроуровень) и ожиданиями семей (микроуровень) в предоставлении образования - с другой.
The alternative approach is a macro-level approach that aims to involve financiers on a wider scale, through the dissemination of information on ESTs and the establishment of linkages between financiers and technology centres. Другая модель рассчитана на макроуровень и направлена на более широкое привлечение финансирующих структур путем распространения информации об ЭБТ и установления связей между финансирующими структурами и технологическими центрами.
Больше примеров...
На макроуровне (примеров 103)
Without appropriate micro-level policies to strengthen a country's productive capacity, macro-level policies would be inefficient. Без необходимой политики на микроуровне, направленной на укрепление производственного потенциала страны, политика на макроуровне окажется недейственной.
Regarding the macro-level, participants noted the importance of examining the effects of migration on the development of both migration origin and destination countries. Участники отметили, что на макроуровне необходимо изучать воздействие миграции на развитие как стран происхождения, так и принимающих стран.
This macro-level competitiveness is an area where the suppliers of a product have a common interest and would benefit from cooperation on generic promotion. Эта конкурентоспособность на макроуровне представляет собой область, в которой поставщики товара имеют общие интересы и окажутся в выигрыше от сотрудничества в проведении общей рекламы.
Cross-sectoral actions in support of health Millennium Development Goals need to be integrated in strategic planning and budgeting at the macro-level, where competing national priorities are identified and selected Межсекторальные меры в поддержку достижения целей в области развития здравоохранения необходимо включить в стратегическое планирование и составление бюджетов на макроуровне, где определяются и выбираются конкурирующие национальные приоритеты.
At the same time, it works to ensure that macro-level agricultural policies take into account the roles women play and the obstacles they face as producers and consumers in the rural economy. то же время он работает над тем, чтобы сельскохозяйственная политика на макроуровне учитывала роль женщин и препятствия, с которыми они сталкиваются как производители и потребители в сельской экономике.
Больше примеров...