However, when he was away in London a feud broke out between Clan MacDonald and their enemies Clan Mackintosh and Clan Mackenzie. | Однако, когда он уезжал в Лондон, вражда вспыхнула между кланом Макдональд и кланами Макинтош и Маккензи. |
Malcolm Mackintosh was a strong leader who greatly extended the influence of his clan. | Малкольм Макинтош был сильным лидером и значительно усилил влияние клана и расширил его владения. |
Angus Mackintosh was brought up in the court of his uncle, Alexander of Islay, Lord of the Isles, chief of Clan Donald. | Ангус Макинтош воспитывался при дворе своего дяди, Александра Ога, лорда Островов и вождя клана Макдональд. |
The Clan Mackintosh, whose chiefs were also chiefs of the Chattan Confederation favoured the Davidsons and as a result the Macphersons left the field of battle. | Клан Макинтош, который был в то время лидером в конфедерации Хаттан, поддержал клан Дэвидсон, в результате Макферсоны покинули поле битвы. |
You run it, Mackintosh, and take all the credit when it comes in. | Ты это сделаешь, Макинтош, и получи все, что можно. |
I'll get you a mackintosh. | Я дам тебе плащ. |
It smacks somewhat of the Virgin Mary, which is nothing if not fortuitous, but this, the hat, the mackintosh... | Это как-то напоминает Деву Марию, с этим хоть как-то повезло, но это, шляпа, плащ... |
A request for a vuIcanised mackintosh, for instance - Now, does that file under R for "raingear," | Например, заказ на плащ из вулканизированной резины - куда его помещать - под "Д" - "дождевики" |
In those days that was where the mackintosh brigade watched their films. | В те дни это было то место, где бригада Макинтоша смотрела свои фильмы. |
And I have to thank, immediately, Cameron Mackintosh. | И я должен поблагодарить за это Кэмерона Макинтоша. |
There was no man I respected more than Charlie Mackintosh. | Я никого не уважал больше Чарли Макинтоша. Но факт в том, |
He was a grandson of William Mackintosh, 7th chief of Clan Mackintosh and 8th chief of the Chattan Confederation. | Он был внуком Уильяма Макинтоша, 7-го вождя клана Макинтош и 8-го вождя конфедерации кланов Хаттан. |
Peter Kay doing the voice of PO Mackintosh. | Питер Кэй, озвучивающий Компа Макинтоша. |
Sonic Firestorm was the first DragonForce album to feature new bassist Adrian Lambert and drummer Dave Mackintosh. | Sonic Firestorm первый альбом DragonForce с басистом Адрианом Ламбертом и барабанщиком Дэйвом Макинтошем. |
Here they come, led by Sir Cameron Mackintosh. | Вот и они, во главе с сэром Кэмероном Макинтошем. |
It can trace its origin to the Literary Society of Bombay which first met in Mumbai on 26 November 1804, and was founded by Sir James Mackintosh. | Это общество ведёт своё происхождение от Литературного общества Бомбея, первого собрание которого произошло в Бомбее 26 ноября 1804 года в официальной резиденции губернатора Джонатана Дункана и было основано сэром Джеймсом Макинтошем. |