You really are the brains in this Machiavellian scheme. | Действительно именно ты придумала весь этот хитроумный план. |
Looked like my Machiavellian plan was working. | Кажется мой хитроумный план работает. |
As can be seen, the machiavellian Rwandan-Ugandan-Burundian coalition is waging this war of aggression in defiance of the basic rules of international humanitarian law which are embodied in the Geneva Conventions of 12 August 1949 and their Additional Protocols of 8 June 1977. | Как это можно констатировать, вероломная коалиция Руанды, Уганды и Бурунди ведет эту агрессивную войны вопреки основным нормам международного гуманитарного права, закрепленным в Женевских конвенциях от 12 августа 1949 года и Дополнительных протоколах к ним от 8 июня 1977 года. |
The Machiavellian Rwandan-Ugandan-Burundian coalition, on the other hand, is waging this war of aggression with complete disregard for the rules of international humanitarian law. | Вероломная руандийско - угандийско - бурундийская коалиция, напротив, ведет эту агрессивную войну, полностью игнорируя нормы международного гуманитарного права. |
A sensible Government, even the most Machiavellian, does not act in a way that is of no benefit to it. | Любая здравомыслящая и даже самая вероломная, руководствующаяся принципами грубой силы политическая власть не предпринимает действий, которые не приносят ей выгоды. |
That makes sense, in a kind of gray, Machiavellian kind of way. | Это имеет смысл, своего рода серый способ Макиавелли. |
For the use of hard-power resources, two skills are particularly important: organizational capacity and a Machiavellian proficiency in bullying, buying, and bargaining to form winning coalitions. | Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции. |
I suppose there is a Machiavellian ingenuity to your transgression. | Полагаю, твой поступок это своего рода хитрость Макиавелли. |
Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. | О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение... знати это страны. |
But even the Machiavellian dictum that a ruler should encourage his citizens' fear rather than their love can go only so far. | Но даже максима Макиавелли о том, что правитель должен вызывать у подданных страх, а не любовь, имеет свои границы применимости. |