Английский - русский
Перевод слова Machiavellian

Перевод machiavellian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессовестный (примеров 1)
Больше примеров...
Хитроумный (примеров 2)
You really are the brains in this Machiavellian scheme. Действительно именно ты придумала весь этот хитроумный план.
Looked like my Machiavellian plan was working. Кажется мой хитроумный план работает.
Больше примеров...
Вероломная (примеров 3)
As can be seen, the machiavellian Rwandan-Ugandan-Burundian coalition is waging this war of aggression in defiance of the basic rules of international humanitarian law which are embodied in the Geneva Conventions of 12 August 1949 and their Additional Protocols of 8 June 1977. Как это можно констатировать, вероломная коалиция Руанды, Уганды и Бурунди ведет эту агрессивную войны вопреки основным нормам международного гуманитарного права, закрепленным в Женевских конвенциях от 12 августа 1949 года и Дополнительных протоколах к ним от 8 июня 1977 года.
The Machiavellian Rwandan-Ugandan-Burundian coalition, on the other hand, is waging this war of aggression with complete disregard for the rules of international humanitarian law. Вероломная руандийско - угандийско - бурундийская коалиция, напротив, ведет эту агрессивную войну, полностью игнорируя нормы международного гуманитарного права.
A sensible Government, even the most Machiavellian, does not act in a way that is of no benefit to it. Любая здравомыслящая и даже самая вероломная, руководствующаяся принципами грубой силы политическая власть не предпринимает действий, которые не приносят ей выгоды.
Больше примеров...
Макиавелли (примеров 15)
They were not able to identify the owner of that account, but since I doubt even a man as Machiavellian as you would have lured Kurtz into spying on him only to kill him later, it would appear to support your innocence. Владельца аккаунта они не смогли установить, но поскольку я сомневаюсь, что даже человек со складом Макиавелли, как ты, хитростью склонил бы Курца шпионить за собой, только затем, чтобы позже убить, то похоже, это в пользу твоей невиновности.
There's always that Machiavellian side to you. Вы по-прежнему изображаете Макиавелли?
Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение... знати это страны.
We didn't set out to do it and we didn't twist our mustache in some Machiavellian way, but we've done it. Мы не собирались этого делать никто не подкручивал ус на манер Макиавелли, но мы это сделали.
With all representatives, I listened intently to the report of the President of the Tribunal, Judge Antonio Cassese, this Florentine citizen of physically slight build, of mild demeanour, of superior intellect and commitment to his duties and of anything but machiavellian manners. Вместе со всеми представителями я внимательно выслушал доклад Председателя Трибунала, судьи Антони Кассезе, человека легкого телосложения, флорентийца с мягкими манерами, обладающего глубоким интеллектом, очень преданного своему делу и ничем не напоминающего по манере Макиавелли.
Больше примеров...