| Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. | Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали. |
| These include Stormbreaker and the mace Thunderstrike, created for Beta Ray Bill and Eric Masterson respectively. | К ним относятся Громобой и булава Раскат Грома, созданная для Бета Рей Билла и Эрика Мастерсона соответственно. |
| The Patriarch of the URC was awarded a crystal mace as a symbol of spiritual power and respect. | Предстоятелю РПЦ была вручена хрустальная булава как символ духовной власти и уважения. |
| The "Sea Dragon" case is now concluded Officer Dee This is the "Dragon Taming Mace"... | Дело о Морском Драконе закончено. это булава "Укрощающая драконов". |
| This pharaoh is also known by a ceremonial mace found inside the so-called "Tomb of the Lord of the Goats" in Ebla, in modern northern Syria; the mace was a gift from Hotepibre to the Eblaite king Immeya who was his contemporary. | Этот фараон известен также по церемониальной булаве, найденной внутри так называемой «Гробницы повелителя коз» в Эбле, в современной северной Сирии; булава была подарком от Хотепибре правителю Эблы Иммее, который был его современником. |
| Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid. | Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой. |
| I tried to get the Mace from my bag. I tried to shout. | Я пыталась достать газовый баллончик из сумки, пыталась кричать. |
| Charlie, I have Mace. | Чарли, у меня есть газовый баллончик. |
| MOTHER: Honey, did you pack my Mace? | Милый, упаковал мой газовый баллончик? |
| I will mace you. | У меня газовый баллончик. |
| Dee, I'm bestowing this mace on you. | Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл... |
| You are returning the mace to me in public. | А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте |
| I'm returning this mace to the late Emperor. | Возвращаю этот жезл последнему Императору |
| This is the mace the late Emperor gave you? | Это тот самый жезл, что пожаловал тебе Император? |
| Detective Dee, receive the mace... | Ди Женьцзе, вот ваш жезл |
| It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
| I drove out to Ottley Marsh, near the water, and... and when we got close, I sprayed him with the Mace, and then I parked up and I dragged him out, and... | Я поехал на болото Оттли, возле воды, и... когда мы подъехали, я прыснул в него из баллончика, припарковался, вытащил его из машины |
| Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
| Mace and nutmeg are the same plant, | Мацис и мускат это одно и то же растение |
| ∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
| Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у нее балончик на ключах? |
| I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. | У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь. |
| Kimmy, do you still have the mace I gave you? | Кимми, у тебя все еще есть балончик, который я тебе дал? |
| Maybe I should be packing bear mace or something. | Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. |
| But I did bring along some mace in my purse, just in case. | Но у меня в сумке есть газовый балончик, на всякий случай. |
| I usually walk, but I forgot my mace. | Я обычно пешком хожу, но забыла дубинку. |
| [Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
| Mace, I'm sorry. I should have let you go first. | Мейс, извини, я должен был пустить тебя. |
| I'm Jeffrey Mace, and the President has asked me to address recent events and the President has asked me to address recent events that have many of you concerned. | Джеффри Мейс и президент послал меня обсудить последние события, которые беспокоят многих из вас. |
| Not now, Mace. | Не сейчас, Мейс. |
| Refill for Mace Mace apparatus | Устройства для распыления газа «Мейс» |
| And that fleet Mace described? | И флот, который описывал Мейс? |
| DEE: Looks that way, Mace. | Похоже на то, Мэйс. |
| It's just a feeling, Mace. | Это просто чувство, Мэйс. |
| Doctor, Colonel Mace. | Доктор, это полковник Мэйс. |
| Mace, are you OK? | Мэйс, ты как? |
| W. M. Flinders Petrie was assisted with excavations by David Randall-MacIver and Arthur Cruttenden Mace, these having been done on the behalf of the Egyptian Exploration Fund (EEF). | Флиндерсу Питри при раскопках помогали Дэвид Рэндалл-Маклвер и Артур Краттенден Мэйс от имени Общества исследования Египта (EEF). |
| Icarus, patch me through to Mace. | Икар, соедини меня с Мейсом. |
| In 1994, GRASP development stopped when John Bridges terminated his publishing contract with Paul Mace Software. | В 1994 году развитие ГРАСП остановилось, когда Джон Бриджес прервал контракт с Полом Мейсом. |
| And with him Prince Oberyn of the House Martell and Lord Mace of the House Tyrell. | Вместе с принцем Оберином из дома Мартеллов и лордом Мейсом из дома Тиреллов. |
| Mace Windu, he deflected some of your force lightning back into your face. | Вероятно, когда вы дрались с Мейсом Винду он отразил часть молний обратно вам в лицо. |
| Arya, recognising Trant, ignores her mission and follows Mace and Trant into the city. | Арья, увидев Транта, бросает задание и следует за Мейсом и Трантом в город. |
| Let me guess, you were protecting Mace. | Предполагаю, что ты защищал Мэйса. |
| Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima. | У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима. |
| Mace carrying 10 down here. | У Мэйса еще 10. |
| In August 1987, the Ranger Department was split from the Infantry School and the Ranger Training Brigade was established, commanded by Brigadier General (R) James Emory Mace. | В августе 1987 года департамент рейнджеров отделился от Пехотной школы, и была образована учебная рейнджерская бригада под командованием бригадного генерала Джеймса Эмори Мэйса. |
| I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it. | У меня в сумочке есть баночка Мэйса и я не боюсь разбить ей его череп. |
| If there's something else, Mace, I have a right to know. | Если ты знаешь еще что-то, Майс, я имею право знать это. |
| It's all right, Mace. | Всё в норме, Майс. |
| She threatened me with mace and then slugged you. | Она угрожала мне газом и тебе наваляла. |
| This, if you're wondering, is my imaginary mace spray. | Если ты еще не понял, это - мой воображаемый баллончик со слезоточивым газом. |
| He reaches in his pocket, pulls out his mace... | Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом... |
| Can I borrow your mace? | Могу я позаимствовать у вас баллончик с газом. |
| All right, Simpson needed to give me a ride home, 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like. | Ладно, Симпсон нужно было отвезти меня домой, потому что я обрызгал себя слезоточивым газом, чтобы почувствовать каково это. |
| Well, we can't do that without mace's help, and he's already suspicious of you. | У нас это не выйдет без помощи Мейса, а он уже относится к тебе с подозрением. |
| But I could look through Mace's file for any leads. | Но я могу поискать в деле Мейса зацепки. |
| Ser Loras Tyrell, nicknamed the Knight of Flowers, is the third son of Mace Tyrell. | Сир Лорас Тирелл, по прозвищу Рыцарь Цветов - третий сын Мейса Тирелла. |
| A retelling of Jeffrey Mace's origin and time as Captain America is told in the 2010 mini-series Captain America: Patriot. | История Джеффри Мейса как Капитана Америки была рассказана в мини-серии 2010 года Captain America: Patriot. |
| And according to Director Mace, | По словам директора Мейса, |