One of the earliest weapons used by man was the spiked mace. | Одним из самых ранних орудий труда человека была шипастая булава. |
Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. | Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали. |
These include Stormbreaker and the mace Thunderstrike, created for Beta Ray Bill and Eric Masterson respectively. | К ним относятся Громобой и булава Раскат Грома, созданная для Бета Рей Билла и Эрика Мастерсона соответственно. |
Tyr believed that the enchanted mace was "equal to the challenge of mystic Mjolnir" and has shown itself capable of knocking back even Thor. | Тюр полагал, что зачарованная булава была «равна задаче мистического Мьёльнира» и показала себя способной отбить даже Тора. |
Well, I've got my ax, and I've got my mace | Топор на месте, есть и булава, |
I just bought a baseball bat, mace and this wireless video camera, which is why I texted you. | Я только что купила бейсбольную биту, газовый баллончик, и беспроводную видеокамеру, и, именно поэтому, я послала тебе СМС-ку. |
Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у неё на связке ключей есть газовый баллончик? |
I have Mace in my purse. | У меня в сумке есть газовый баллончик. |
Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid. | Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой. |
Charlie, I have Mace. | Чарли, у меня есть газовый баллончик. |
Dee, I'm bestowing this mace on you. | Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл... |
You are returning the mace to me in public. | А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте |
I'm returning this mace to the late Emperor. | Возвращаю этот жезл последнему Императору |
This is the mace the late Emperor gave you? | Это тот самый жезл, что пожаловал тебе Император? |
Detective Dee, receive the mace... | Ди Женьцзе, вот ваш жезл |
It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
I drove out to Ottley Marsh, near the water, and... and when we got close, I sprayed him with the Mace, and then I parked up and I dragged him out, and... | Я поехал на болото Оттли, возле воды, и... когда мы подъехали, я прыснул в него из баллончика, припарковался, вытащил его из машины |
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
Mace and nutmeg are the same plant, | Мацис и мускат это одно и то же растение |
∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у нее балончик на ключах? |
I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. | У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь. |
Kimmy, do you still have the mace I gave you? | Кимми, у тебя все еще есть балончик, который я тебе дал? |
Maybe I should be packing bear mace or something. | Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. |
But I did bring along some mace in my purse, just in case. | Но у меня в сумке есть газовый балончик, на всякий случай. |
I usually walk, but I forgot my mace. | Я обычно пешком хожу, но забыла дубинку. |
[Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
Mace, I'm sorry. I should have let you go first. | Мейс, извини, я должен был пустить тебя. |
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. | Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга. |
You're okay, Mace. | Ты цел, Мейс. |
(Signed) Mr. David Mace Commissioner | (подпись) Г-н Дэвид Мейс |
An increase in global background ozone had been reported at Mace Head in Ireland. | На станции "Мейс Хед" в Ирландии было зарегистрировано увеличение глобального уровня фонового озона. |
Walt, this gentleman insists he has valuable information about Evelyn Mace, but he will not talk to anybody but you. | Уолт, этот джентльмен настаивает, что у него есть важная информация о Эвелин Мэйс, но он не хочет говорить ни с кем кроме тебя. |
DEE: Looks that way, Mace. | Похоже на то, Мэйс. |
My name is Johnson Mace. | Меня зовут Джонсон Мэйс. |
Mace, are you OK? | Мэйс, ты как? |
Did you hear that, Mace? | Ты слышишь это, Мэйс? |
Icarus, patch me through to Mace. | Икар, соедини меня с Мейсом. |
In 1994, GRASP development stopped when John Bridges terminated his publishing contract with Paul Mace Software. | В 1994 году развитие ГРАСП остановилось, когда Джон Бриджес прервал контракт с Полом Мейсом. |
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. | Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду. |
Mace Windu, he deflected some of your force lightning back into your face. | Вероятно, когда вы дрались с Мейсом Винду он отразил часть молний обратно вам в лицо. |
Remind me why he's here after what he did to Mace. | Напомни, почему он здесь с учетом содеянного с Мейсом. |
Let me guess, you were protecting Mace. | Предполагаю, что ты защищал Мэйса. |
Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima. | У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима. |
Mace carrying 10 down here. | У Мэйса еще 10. |
In August 1987, the Ranger Department was split from the Infantry School and the Ranger Training Brigade was established, commanded by Brigadier General (R) James Emory Mace. | В августе 1987 года департамент рейнджеров отделился от Пехотной школы, и была образована учебная рейнджерская бригада под командованием бригадного генерала Джеймса Эмори Мэйса. |
I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it. | У меня в сумочке есть баночка Мэйса и я не боюсь разбить ей его череп. |
If there's something else, Mace, I have a right to know. | Если ты знаешь еще что-то, Майс, я имею право знать это. |
It's all right, Mace. | Всё в норме, Майс. |
She threatened me with mace and then slugged you. | Она угрожала мне газом и тебе наваляла. |
This, if you're wondering, is my imaginary mace spray. | Если ты еще не понял, это - мой воображаемый баллончик со слезоточивым газом. |
He reaches in his pocket, pulls out his mace... | Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом... |
Metal detectors on every door, teachers carrying Mace. | Металодетекторы у каждого входа учителя вынуждены баллончики с газом носить. |
You have seen law enforcement marshaled from six states, armored personnel carriers, hundreds and hundreds of law enforcement officers with concussion grenades, mace, Tasers, batons. | Вы видели, как правоохранительные органы из шести штатов были укомплектованы, бронетранспортерами, несколькими сотнями сотрудников правоохранительных органов с шумовыми гранатами, слезоточивым газом, тайзерами и дубинками. |
After Cersei's downfall, Kevan Lannister, Regent of the Seven Kingdoms, names Mace his Hand, mostly to repair the relationship between their houses. | После падения Серсеи Киван Ланнистер, регент Семи Королевств, назначает Мейса своим Десницей, чтобы восстановить мир между домами. |
A retelling of Jeffrey Mace's origin and time as Captain America is told in the 2010 mini-series Captain America: Patriot. | История Джеффри Мейса как Капитана Америки была рассказана в мини-серии 2010 года Captain America: Patriot. |
Unless you can explain to me in 50 words or less why I found Jeffrey Mace's body washed up on the beach with his bones quaked apart, days after I found this base in flames, flesh melting off of robot bodies, | Если, конечно, вы не сможете в двух или около того словах объяснить мне, почему я нашёл тело Джеффри Мейса прибитым к пляжному берегу с переломанными костями, через несколько дней я нашёл эту базу в огне, с расплавленными телами роботов, |
Olenna Tyrell, also known as the Queen of Thorns, is a former Redwyne and the mother of Mace Tyrell. | Оленна Тирелл, также известная как Королева Шипов, происходит из дома Редвинов и является матерью Мейса Тирелла. |
Callender and Mace can join you straightaway, but for the rest, I'll have to cable home for the cavalry. | Мейса и Каллендера можешь забирать сразу, но чтоб вызвать кавалерию, я должен связаться с начальством. |