| Joseph II transformed it into a lyceum, where civil servants and medical personnel were trained. | Иосиф II преобразовал его в лицей для подготовки прислуги и медицинского персонала. |
| The Yukos has opened and contains lyceum in Moscow suburbs. | Юкос открыл и содержит лицей в Подмосковье. |
| An important place was given to the pre-higher education faculty, which was later transformed into Economic lyceum - the first behind the Urals. | Важное место занимал факультет довузовского обучения, который затем трансформировался в первый за Уралом Экономический лицей. |
| Moreover, a lyceum for Greek Cypriots has been closed down. | Был также закрыт лицей для киприотов-греков. |
| But most importantly - your translation any lyceum optionally to the sun, or can to the sea, wherever you want. | Но самое главное - ваш перевод в любой лицей по выбору, к солнцу, или, может к морю, куда хотите. |
| At the age of six, after three years of classes in acting, rhetoric, direction and cinematography, Anna entered the international lyceum. | В шестилетнем возрасте, после трех лет занятий в классах по актерскому мастерству, риторике, режиссуры и кинематографии, Анна вступила в международный лицей. |
| Thus they liquidated tens departmental technical training colleges, schools, kindergartens, but lyceum beautiful have made, words are not present. | При этом они ликвидировали десятки ведомственных ПТУ, школ, детских садов, зато лицей красивый сделали, слов нет. |
| In the eighth grade, her parents transferred her to another Tashkent lyceum, a branch of the University of London, where all subjects were taught in English. | В восьмом классе родители перевели её в ташкентский лицей - филиал Лондонского университета, где все предметы преподавались на английском языке. |
| I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders! | Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы! |
| If you steal them in the ministry, save Lyceum. | Если украдём их в министерстве, спасём лицей. |
| The publishing house of children's and youthful literature "Lyceum". | Издательство детской и юношеской литературы "Лицей". |
| There he received his education; Logori graduated from the French Lyceum of Alexandria. | Там Логори получил образование, окончив Французский лицей Александрии. |
| In 1971 he graduated from Kyiv Natural Science Lyceum No. 145. | 1992 - окончил Естественно-научный лицей Nº 145, город Киев. |
| Whatever you do, Lyceum still closed. | Что ни делайте, лицей всё равно закроют. |
| He graduated from the Music Lyceum in Palermo (1820), and then studied at Naples with Pietro Raimondi. | Окончил музыкальный лицей в Палермо (1820), затем учился в Неаполе у Пьетро Раймонди. |
| Events unfolding in those years in Karabakh led Barkhudarov in the Jamshid Nakhchivanski Military Lyceum. | События, разворачивавшиеся в те годы в Карабахе, привели Бархударова в Военный лицей имени Джамшида Нахичеванского. |
| In 1994 the university opened a school of physical education and sport, and Kherson Academic Lyceum at KSU. | В 1994 году был открыт факультет физического воспитания и спорта, а также Херсонский Академический лицей при ХГУ. |
| The famous ones were the Academy and the Lyceum. | Самые известные - Академия и Лицей. |
| I have to improve for the year passed the number to 50%, otherwise your Lyceum will be closed, and I'm... | Я обязан за год повысить количество сдавших до 50%, иначе ваш лицей будет закрыт, а я... |
| It's Lyceum, and not the jungle! | Это лицей, а не джунгли! |
| We must find a solution, otherwise Lyceum closed! | Надо найти решение, иначе лицей закроют! |
| We are not called to save the Lyceum, and sink it! | Нас вызвали не спасти лицей, а потопить его! |
| Nowadays I. M. Trofimenko's house occupies Lyceum Nº 33 of a name of the Rostov regiment of a national militia. | Ныне дом И. М. Трофименко занимает Лицей Nº 33 имени Ростовского полка народного ополчения. |
| In 1997 he graduated from the Lyceum Nº 17 of the city of Khimki, Moscow Oblast. | В 1997 году окончил лицей Nº 17 города Химки Московской области. |
| Against the general growth performance even more incomprehensible gloomy record, which established Lyceum "Jules Ferry" | На фоне общего роста результативности ещё более непонятен мрачный рекорд, который установил лицей "Жюль Ферри" |