We could account for the lack of fever and white count if it's lupus. | Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка. |
They've requested that I not use the word "lupus" | Они сказали не использовать слово "волчанка" |
I think I'm just fun, but she was the one with lupus, so... | Я думаю, что я просто веселая, а у нее была волчанка, так что... |
Still think it's lupus? | Всё еще думаешь, что это волчанка? |
I said lupus is way more likely, but if we treat for lupus and it is hep "E" - | Я сказал, что волчанка куда более вероятно, но если мы будем лечит волчанку, а у него гепатит-Е. |
DNA sequencing and genetic drift studies reaffirm that the gray wolf shares a common ancestry with the domestic dog (Canis lupus familiaris). | Кроме того, как показывают результаты изучения последовательности ДНК и дрейфа генов, является прямым предком домашней собаки, которая обычно рассматривается как подвид волка (Canis lupus familiaris). |
One of the most remarkable discoveries of the period was the domestic wolf, a distinct breed of Canis lupus, with smaller teeth. | Одним из наиболее примечательных открытий, связанных с указанным периодом, был домашний волк - разновидность canis lupus с меньшими зубами. |
Wolves (Canis lupus) and Canadian lynx (Lynx canadensis) also live in the park but are seen less frequently. | Волки (Canis lupus) и рыси (Lynx canadensis) встречаются реже. |
In Washington D.C., new bands such as Hoover (as well as the related The Crownhate Ruin), Circus Lupus, Bluetip, and Smart Went Crazy were added to the Dischord roster. | В Вашингтоне, группы Hoover (а также связанная с ней The Crownhate Ruin), Circus Lupus, Bluetip и Smart Went Crazy были добавлены в ряды лейбла Dischord Records. |
The northwestern wolf (Canis lupus occidentalis), also known as the Mackenzie Valley wolf, Alaskan timber wolf, Canadian timber wolf, or northern timber wolf, is a subspecies of gray wolf in western North America. | Макензийский равнинный волк (Canis lupus occidentalis), также известный как Волк Скалистых гор, Аляскинский волк или Канадский волк - вероятно, самый большой подвид волка в Северной Америке. |
I have rewritten "future wife," the "lupus callback," | Я переписал "будущую жену", "отсылку к волчанке" |
You stash your drugs in a Lupus textbook. | Ты держишь заначку в учебнике по волчанке? |
We'll run a rheumatology panel and see if lupus is the culprit. | Мы пригласим ревматологов проверить, в волчанке ли причина. |
Forget the Lupus, woman. | Забудь о волчанке, женщина. |
Name a test, any test, that you would run for lupus. | Назовите анализ, любой анализ, который вы назначите при Волчанке! |
Mrs. Lupus likes a story. | Г-жа Люпус любит чтобы был сюжет. |
Lupus, we got the money. | Люпус, у нас есть деньги. |
Lupus, you think the King would be willing to bank us? | Люпус, как думаешь, Кинг, согласится нас проспонсировать? |
Of course I appreciate, Abbot Lupus, that this... Northman understands me not! | Само собой, я вижу, аббат Люпус, что северянин меня не понимает. |
It's me, Lupus. | Это я, Люпус. |
And thus he granted me the space for Lupus Base One. | Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1. |
The whole question of sustenance around Lupus Base One has me completely mystified. | Весь вопрос о питании в округе Волчьей Базы 1 привел меня в ступор. |
How could he have known about Lupus Base unless he'd been there? | Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там? |