| Thick Skirt is the lumbar portion of the diaphragm. | Толстая диафрагма представляет собой поясничный участок диафрагмы. |
| Not this one. It's called the Lumbar Yard. | У этого нет. "Поясничный Двор". |
| Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current. | Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока. |
| 3.5. Lumbar spine-pelvis-legs 3.5.1. | 3.5 Поясничный отдел позвоночника-таз ноги |
| I can't believe the Lumbar Yard wouldn't pick this up. | Не могу поверить, что "Поясничный Двор" его не принял. |
| I've got to protect my lumbar. | Поэтому мне нужно беречь поясницу |
| It took my three weeks to find one that was perfect for my lumbar. | Я три недели подбирала стул под поясницу. |
| For a start, I can a adjust the seat sides down here, the backrest sides, the lumbar overall, the lumbar cushioning, the shoulders. | Для начала, я могу установить положение сидений, спинки, подкладку под поясницу подушки под поясницу, плечи |
| I could use a little piece of lumbar myself right now. | Я бы сам не отказался от кусочка поясницы сейчас. |
| I extracted a bullet from his dorsal lumbar. | Я достал пулю из его поясницы. |
| Maybe we should find you something with a little more lumbar support. | Наверное, мы должны найти тебе что-нибудь, где есть лучшая поддержка для поясницы. |
| No lumbar support whatsoever. | Никакой опоры для поясницы. |
| But the real prize is the Winchester 3000, the only chair in the precinct with minimal staining, good lumbar support, and no broken rolly-wheels. | Настоящий приз - это "Винчестер 3000", единственный в участке стул с минимальным уровнем загрязнения, хорошей опорой для поясницы и несломанными колёсиками. |