| Lully created a style that was separate, wherein the music told a story. | Люлли создал отдельный стиль, в котором музыка рассказывала бы историю. |
| Lully's main contribution to ballet were his nuanced compositions. | Основным вкладом Люлли в балет было его внимание к нюансам композиций. |
| Tell Lully I wish to speak to him. | Скажите Люлли, что я желаю говорить с ним. |
| The title of Sun King for the French monarch, originated in Louis XIV's role in Lully's Ballet de la Nuit (1653). | Титул «Король-солнце» Людовика 14-го происходит от его роли в Le Ballet de la Nuit (1653) поставленном Люлли. |
| Everyone having taken their places hundreds of candles burst into flame giving a cloud of incense; and the Archbishop of Reims assisted by other bishops, began the Mass, which was chanted by the King's musicians organised by Lully. | Присутствующие заняли свои места и зажгли сотни свечей, создававших облако ладана; архиепископ Реймса с помощью других епископов начал мессу, которая была воспета королевскими музыкантами под предводительством Люлли». |