| Lully created a style that was separate, wherein the music told a story. | Люлли создал отдельный стиль, в котором музыка рассказывала бы историю. |
| Yet Mondonville was merely ahead of his time; in the 1770s, it became fashionable to reset Lully's tragedies with new music, the most famous example being Armide by Gluck. | Тем не менее, история показывает, что Мондонвиль просто опередил свое время: в 1770-х годах во Франции стало модным выпускать трагедии Люлли с новой музыкой (самым известным примером являются «Армиды» Сальери и Глюка). |
| Several of Lully's operas (tragédies en musique) were premiered at the Palais-Royal, including Alceste (19 January 1674), Amadis (18 January 1684), and Armide (15 February 1686). | Некоторые из опер (tragédies en musique) Люлли впервые были поставлены в Пале-Рояле, в том числе «Альцеста» (19 января 1674), «Амадис» (18 января 1684) и «Армида» (15 февраля 1686). |
| Lully, the King, it's all the same. | Люлли неотделим от короля, мой друг. |
| Everyone having taken their places hundreds of candles burst into flame giving a cloud of incense; and the Archbishop of Reims assisted by other bishops, began the Mass, which was chanted by the King's musicians organised by Lully. | Присутствующие заняли свои места и зажгли сотни свечей, создававших облако ладана; архиепископ Реймса с помощью других епископов начал мессу, которая была воспета королевскими музыкантами под предводительством Люлли». |