Английский - русский
Перевод слова Lullaby

Перевод lullaby с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колыбельная (примеров 38)
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др.
Natasha, I could really use a lullaby. Наташа, нужна колыбельная.
Although the Coventry mystery play cycle was traditionally performed in summer, the lullaby has been in modern times regarded as a Christmas carol. Хотя цикл мистерий Ковентри традиционно проводится летом, в наши дни колыбельная считается рождественской песней.
This is your neighborhood lullaby Это колыбельная от твоих соседей
Stop. Remember it's a lullaby. Стоп, это всё-таки колыбельная.
Больше примеров...
Lullaby (примеров 21)
In 1990 "Lullaby" won "Best Music Video of 1989" at the BRIT Awards. Тем временем, в 1990 году «Lullaby» стала «лучшим клипом 1989 года» на Brit Awards.
"Toxic" has been covered by artists such as Mark Ronson, A Static Lullaby, Reece Mastin and Ingrid Michaelson, and in television series Glee. «Toxic» была спета различными артистами: Марк Ронсон, A Static Lullaby, Рис Мастин и Ингрид Майклсон и в сериале Хор.
Two songs were written for the movie A Star Is Born but not used in the picture -"Answer Me" by Streisand, Paul Williams and Kenny Ascher; and "Lullaby For Myself" by Rupert Holmes. Две песни с альбома Superman были записаны специально для фильма «Рождение звезды» - «Answer Me» авторства Стрейзанд, Пола Уильямса и Кеннета Ашера и «Lullaby For Myself» Руперта Холмса.
Four songs from this rehearsal would not be attempted for the album: "Lullaby for Wayne", "I Swear It's True", "Getting Up and Leaving", and a reprise version of "In the Garage". От четырёх песен из пятнадцати, было решено отказаться: «Lullaby for Wayne», «I Swear It's True», «Getting Up and Leaving» и «In The Garage (Reprise)».
Upon returning to the UK, the band contributed a cover of The Cure's "Lullaby" to the Radio 1 Established 1967 compilation, again working with producer Gavin Monaghan, which was released on 1 October 2007. По возвращении в Британию группа записала кавер на композицию Lullaby группы The Cure для сборника «Radio 1 Established 1967», представленного 1 октября 2007 года.
Больше примеров...