Moreover, in January 2012, the Council of the European Union determined that restrictions could be placed upon all "persons or entities benefiting from or supporting the Lukashenka regime". |
Более того, в январе 2012 года Совет Европейского союза установил, что ограничения могут быть применены ко всем физическим лицам либо организациям, «пользующимся благами режима Лукашенко и поддерживающим его». |
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. |
И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру. |
Mr. Marynich is also a leading opponent who ran against President Lukashenko in 2001. |
Г-н Маринич является также ведущим оппозиционным деятелем, который был соперником Президента Лукашенко на выборах 2001 года. |
Lukashenko may have to adopt the Russian ruble, at least as a reserve currency. |
Лукашенко, возможно, будет вынужден перейти на российские рубли, по крайней мере принять их в качестве резервной валюты. |
Remaining evidence of the technicians' stay in this house are two portraits hung in the living room - one of President Gbagbo and the other of the Belarus President Lukashenko. |
Подтверждением того, что в этом доме проживали упомянутые технические сотрудники, являются два портрета, висящие в гостиной - портрет президента Гбагбо и портрет президента Беларуси Лукашенко. |