Its unlawful actions had led to the occupation of Crimea and the destabilization of the Donetsk and Lugansk regions of Ukraine, clearly showing that terrorism could be used for the purposes of hidden aggression against sovereign States. | Его незаконные действия привели к оккупации Крыма и дестабилизации положения в Донецкой и Луганской областях Украины, что ясно свидетельствует о том, что терроризм может быть использован в целях совершения скрытой агрессии против суверенных государств. |
Ukraine had installed a new automated air quality monitoring system in the Dnepropetrovsk region and was in the process of developing automated systems for environmental monitoring of air quality in the Kharkiv, Odessa and Lugansk regions. | На Украине в Днепропетровской области установлена новая автоматизированная система мониторинга качества воздуха, а в Харьковской, Одесской и Луганской областях ведется работа по созданию автоматизированных систем экологического мониторинга качества воздуха. |
Three activists were arrested and searches of the offices of the organization and of the apartments of Lugansk Guard members were conducted. | Арестовано три активиста, прошли обыски в офисах организации и в квартирах членов «Луганской гвардии». |
The Ukraine 3000 International Charitable Foundation and the Procter&Gamble Ukraine Company presented four modern emergency cars, which are worth 1.5 million hryvnyas, to the Cherkassy Center of Emergency Medicine and children's regional hospitals in Uzhgorod, Kirovograd and Lugansk. | Международный благотворительный фонд «Украина 3000» и компания «Проктер энд Гембл Украина» (Procter&Gamble Ukraine) передали четыре реанимационных машины скорой помощи Кировоградской, Закарпатской, Луганской областным детским больницам и Черкасскому территориальному Центру экстренной медпомощи и медицины катастроф. |
March 30, 2014. Euromaidan fighters attacked the Lugansk Guard activists' tent in Lugansk city. | 30 марта 2014 г. в Луганске боевики «Евромайдана» напали на палаточный городок активистов «Луганской гвардии». |
In January 1919, Kozhevnikov detachments numbered more than 30,000 men who fought in the battles for Kupyansk, Starobelsk and Lugansk. | В январе 1919г. в отрядах Кожевникова насчитывалось более 30 тыс. человек, которые участвовали в сражениях за г. Купянск, г. Старобельск и г. Луганск. |
The White cavalry broke through the front at the junction of the 13th and 8th armies, occupied Lugansk on 27 May and threatened to encircle the right flank of the 13th. | Конница белых прорвала фронт на стыке 13-й и 8-й армий, 27 мая заняла Луганск и угрожала охватом правого фланга 13-й. |
On 4 December Pavlovsk was conquered and by the end of December, Lugansk. | 1919 г. - 4 декабря освобождён Павловск, к концу декабря - Луганск. |
Here Brothers - Capuchins receive groups from beginning with Lviv, Ivano-Frankivsk (300 km), Mukachevo (500 km), Zakarpattia, Kharkiv (900 km), Donetsk (980 km), Lugansk (more than 1200km) and ending with the Crimea. | Здесь братья капуцины принимали группы, начиная со Львова, Ивано-Франковска (300 км) и Мукачево (500 км) на Закарпатье, через Харьков (900 км), Донецк (980 км), Луганск (более 1200 км) и заканчивая Крымом. |
The Aviation Technical Museum is a large aviation museum located in Lugansk. | Авиационно-технический музей - крупный авиационный музей, расположенный в г. Луганск. |
He graduated school in Lugansk and entered Odessa University in 1971 with Astronomy major. | Виктор окончил школу в Луганске и в 1971 году поступил в Одесский Университет на специальность «Астрономия». |
Moreover, there are five rehabilitation centres for HIV-infected children and young persons, of which three operate in Odessa, Lugansk and Kharkov, and two in Kiev. | Кроме того, в Украине функционирует 5 реабилитационных центров для ВИЧ-инфицированных детей и молодежи в Одессе, Луганске, Харькове и 2 центра в Киеве. |
In the mid 1960s Helicopter facility was transferred to the city of Voronezh and was replaced by the Kharkov Regiment VVAUL, equipped with L-29 Delfin, who was based in Lugansk until mid-1967. | В середине 60-х гг. вертолётный центр перевели в Воронеж и его место занял полк Харьковского ВВАУЛ на учебно-тренировочных самолет L-29 Дельфин, который базировался в Луганске до середины 1967 года. |
Representations of corporation are located in Kiev, Lvov, Donetsk, Zaporozhye, Melitopol, Krivoi Rog, Lugansk, Zhitomir, Chernigov, Sevastopol, Simferopol, Evpatoria, Bakhchisarai, Jankoi, Feodosiya, Kerch. | Представительства корпорации расположены в Киеве, Львове, Донецке, Запорожье, Мелитополе, Кривом Роге, Луганске, Житомире, Чернигове, Севастополе, Симферополе, Евпатории, Бахчисарае, Джанкое, Феодосии, Керчи. |
March 30, 2014. Euromaidan fighters attacked the Lugansk Guard activists' tent in Lugansk city. | 30 марта 2014 г. в Луганске боевики «Евромайдана» напали на палаточный городок активистов «Луганской гвардии». |
Kozhevnikov's units occupied Kostiantynivka and Bakhmut on January 20, and the next day they attacked towards the Don from Lugansk. | Части Кожевникова 20 января заняли Константиновку и Бахмут, а на следующий день выбили донцов из Луганска. |
The Kozhevnikov Group, which formed the right wing of the Southern Red Front launched an offensive from Kupyansk towards Lugansk and the Donbass in the first half of January. | Группа войск курского направления (группа Кожевникова), составлявшая правое крыло Южного фронта красных, в первой половине января развернула наступление от Купянска в направлении Луганска и Донбасса. |
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. | Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта. |
On April 13, the 8th Army launched an offensive in the Kolpakovo district, but by April 26 had only advanced 10 km south of Pervozvanovka and 35 km southeast of Lugansk. | 8-я армия 13 апреля начала наступление в районе Колпаково - Штировка на линии железной дороги Дебальцево - Первозвановка, но лишь к 26 апреля достигла линии в 10 км южнее Первозвановки и в 35 км юго-восточнее Луганска. |
In 1943, after the liberation of the German fascists Lugansk, Taisia Afonina was involved in rebuilding the city, teaching drawing and painting in Lugansk Art school. | После освобождения Луганска в 1943 году участвовала в его восстановлении, преподавала рисунок и живопись в художественном училище. |
The usefulness of the Ombudman's experts has been confirmed by their regular activities in Crimea and Zakarpattia and Lugansk regions. | Полезность экспертов Омбудсмена подтверждается их регулярной деятельностью в Крыму и в Закарпатском и Луганском регионах. |
End active offensive operations by armed forces, armed units and militia groups in south-east Ukraine in the Donetsk and Lugansk areas. | Прекратить активные наступательные операции вооружённых сил, вооружённых формирований, ополчения юго-востока Украины на донецком и луганском направлениях. |
The commander of the Red Army Vatsetis demanded more decisive actions from the Southern Front in the Donetsk and Lugansk area. | Главком Красной Армии Вацетис требовал от Южного фронта более решительных действий на Донецком и Луганском направлениях. |
LT-10 (Russian: ЛT-10) is a series of Ukrainian high-floor four-axle tram cars, produced from 1994 to 1998 on the Lugansk Diesel Locomotive Plant. | ЛТ-10 - серия украинских высокопольных четырёхосных трамвайных вагонов, выпускавшихся с 1994 по 1998 гг. на Луганском тепловозостроительном заводе Вагон односторонний, однокабинный. |
In mid-February, Denikin began the transfer to the Lugansk area, the 1st Caucasus Equestrian Division of Andrei Shkuro, the First Kuban Cossack Division of the Corps of Viktor Pokrovsky, the First Terek Cossack Division under S. M. Toporkov and other units. | В середине февраля Деникин начал переброску на Луганское направление 1-й Кавказской конной дивизии А. Г. Шкуро, 1-й Кубанской казачьей дивизии корпуса В. Л. Покровского, 1-й Терской казачьей дивизии С. М. Топоркова и других частей. |
The Institute structure included complex for fabrication and erection of metal structures, which included Brovary metal structures plant, and also seven organization departments - Donbass center of technological safety and complex departments in Mariupol, Poltava, Dnepropetrovsk, Kharkov, Lugansk and Odessa. | В его составе появился комплекс по изготовлению и монтажу металлических конструкций, в структуру которого входил Броварской завод металлоконструкций, а также семь структурных подразделений - Донбасский центр технологической безопасности, Мариупольское, Полтавское, Днепропетровское, Харьковское, Луганское и Одесское комплексные отделения. |
The Lugansk Higher Military Aviation School of Navigators was a flying training school of the Soviet Air Forces and later the Ukrainian Air Force. | Луганское высшее военное авиационное училище штурманов (ЛВВАУШ) - военное учебное заведение, осуществлявшее подготовку лётного состава и офицеров боевого управления авиационных частей Вооруженных Сил СССР, а впоследствии ВС Украины. |
Limited Society "Ukrmetallotorg" is exclusive distributor of steel electrical-welded tubes manufactured by closed joint-stock company "Lugansk Tube Plant" on market of CIS, Baltic and other foreign countries. | ООО "Укрметаллоторг" является эксклюзивным представителем по реализации стальных электросварных труб производства ЗАО "Луганский Трубный Завод" на рынках стран СНГ, Балтии, ближнего и дальнего зарубежья. |
Its first exhibits were aircraft, which have exhausted their resources and were sent to Lugansk Aircraft Repair Plant. | Его первыми экспонатами стали летательные аппараты, которые выработали свой ресурс и были отправлены на Луганский авиационно-ремонтный завод. |
The Lugansk Museum named Kliment Voroshilov acquired as early as 1943 the first three paintings by Taisia Afonina: "The Germans came", "Stealing in Germany", and "Meeting". | Именно луганский музей имени К. Ворошилова приобрёл в 1943 году первые три работы Афониной: картины «Немцы пришли», «Угон в Германию», «Встреча». |
From the 7th grade, he spent lots of time in Lugansk Pedagogical Institute, where there was a small telescope. | С 7-го класса он бегал в Луганский Педагогический Институт, где был небольшой телескоп, наблюдал и много читал. |
In 2003-2005 was the head of organizational Department and deputy chairman of Lugansk regional branch of the Party of Regions. | В 2003-2005 годах был заведующим организационным отделом и заместителем председателя Луганского областного отделения Партии регионов. |
He graduated from the Faculty of Economics, Donetsk National University and later from the Faculty of stage management at Lugansk State Institute for Culture and Arts. | Окончил экономический факультет Донецкого государственного университета и режиссёрский факультет Луганского государственного института культуры и искусств. |