Английский - русский
Перевод слова Lugano

Перевод lugano с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лугано (примеров 81)
Two jury members from each participating country travelled to Lugano to cast their vote on the songs, except for Luxembourg which was unable to send juries. Два члена жюри из всех участвующих стран отправились в Лугано, чтобы отдать свой голос песне, кроме членов жюри из Люксембурга, которые не смогли прибыть в Лугано.
Italian law appears to go further in recognizing damage to the environment per se and Italy is also a signatory to the 1993 Lugano Convention on Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment. В Италии закон идет, по-видимому, еще дальше в признании ущерба окружающей среде как таковой, и Италия является также государством, подписавшим Конвенцию Лугано о гражданской ответственности за ущерб в результате деятельности, опасной для окружающей среды.
The San Lugano Pass, the Alpine pass from the Etschtal into the Fleimstal and a valley near Agordo bear his name, as he is supposed to have stopped there both before and after his flight. Перевал Сан Лугано в Альпах, ведущий из Этшталь в Валь-ди-Фьемме, иначе Фляймшталь (Fleimstal) и в долину около Агордо, носит имя святого, так как предполагалось, что святой останавливался там до и после своего падения.
Since 2012 he has been a Professor of the University of Music and Arts in Lugano, Switzerland. С 2012 года является профессором Консерватории в Лугано, Швейцария (The Universaty of Music and Arts in Lugano, Switzerland).
For the ten years after she left Saint Martin's college she lived in England, New York and Los Angeles before moving to Lugano to become curator for her father's art collection. В течение десяти лет после ухода из колледжа она жила в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, после чего переехала в Лугано (Швейцария), где стала куратором коллекции предметов искусства своего отца.
Больше примеров...
Лугано (примеров 81)
They operated their business ventures from offices in Campione d'Italia, Lugano and Milan. Они руководили своими деловыми предприятиями из контор в Кампионе-д'Италия, Лугано, и Милане.
In June 2011, the city's officials announced they would undertake a massive construction project to replicate the old town square of the Swiss city of Lugano in the center of their city, to reinvigorate commerce and tourism. В июне 2011 года должностные лица города объявили, что они обязуются начать масштабный строительный проект по копированию старой городской площади швейцарского города Лугано в центре Йехуда, чтобы оживить торговлю и туризм.
Among others, via Giuseppe Motta in Lugano, Chiasso, Minusio and Massagno, Piazza Giuseppe Motta in Ascona and Avenue Giuseppe-Motta in Geneva are named for him. Среди прочего его именем названы улицы в Лугано, Кьяссо, Минусио и Массаньо, площадь в Асконе и авеню в Женеве.
Since 2012 he has been a Professor of the University of Music and Arts in Lugano, Switzerland. С 2012 года является профессором Консерватории в Лугано, Швейцария (The Universaty of Music and Arts in Lugano, Switzerland).
For the ten years after she left Saint Martin's college she lived in England, New York and Los Angeles before moving to Lugano to become curator for her father's art collection. В течение десяти лет после ухода из колледжа она жила в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, после чего переехала в Лугано (Швейцария), где стала куратором коллекции предметов искусства своего отца.
Больше примеров...
Луганской (примеров 7)
Court decisions applying article 57 of the CISG Convention in connection with the implementation of article 5.1 of the Brussels and Lugano Conventions have been numerous. Судебные решения, в которых применяется статья 57 КМКПТ в связи с применением статьи 5.1 Брюссельской и Луганской конвенций, весьма многочисленны.
Already, on a purely regional basis, Article 24 of the Brussels and Lugano Conventions could soon be interpreted to allow an aggrieved party to by-pass its arbitration agreement and seek enforcement abroad of court-ordered interim measures. Уже на чисто региональной основе статью 24 Брюссельской и Луганской конвенций скоро можно будет толковать как позволяющую потерпевшей ущерб стороне обойти свое арбитражное соглашение и добиваться обеспечения принятия за рубежом предписанных судом временных мер.
Article 19 of the 1993 Lugano Convention, article 17 of the Basel Protocol, and article 13 of the Kiev Protocol provide for similar choice of forums. Аналогичные возможности выбора суда предусмотрены в статье 19 Луганской конвенции 1993 года, статье 17 Базельского протокола 1999 года и статье 13 Киевского протокола.
A similar rule exists in the 1968 Convention of Brussels (articles 2 and 53) and in the 1988 Convention of Lugano adopted by the member states of the EFTA (articles 2 and 53). Аналогичная норма существует в Брюссельской конвенции 1968 года (статьи 2 и 53) и в Луганской конвенции 1988 года, принятой государствами - членами ЕАСТ (статьи 2 и 53).
The broad definition of "dangerous activity" contained in the 1993 Lugano Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment demonstrated the viability of general regimes. Сфера охвата определения «опасные виды деятельности», содержащегося в Луганской конвенции 1993 года, свидетельствует об эффективности общих режимов.
Больше примеров...
Луганская (примеров 4)
Lugano Convention on dangerous activities, 1993 Луганская конвенция 1993 года об опасной деятельности
(a) Lugano Convention, art. 19; (b) CRTD Convention, art. 19, par. 1; (c) Basel Protocol, art. Луганская конвенция, статья 19; Ь) Конвенция КГПОГ, пункт 1 статьи 19; с) Базельский протокол, статья 17.
Similarly, the EEX Lugano Convention was included since it aims to ensure reciprocal recognition and enforcement of judgments of courts or tribunals, important in those situations where other relevant conventions are not applicable or do not ensure such right explicitly. Аналогичным образом в перечень была также включена Луганская конвенция ЕЕХ, поскольку в ней ставится цель обеспечить взаимное признание и исполнение решений судов или трибуналов, что имеет важное значение в тех ситуациях, когда другие соответствующие конвенции не применяются или явным образом не гарантируют такого права.
a) Existing instruments on liability that were not in force (e.g. Lugano Convention) - the reasons why they had so far failed to enter into force should be investigated so that conclusions could be drawn from past mistakes; а) существующие правовые документы по ответственности, которые не вступили в силу (например, Луганская конвенция) - следует изучить причины, по которым они так еще и не вступили в силу, с тем чтобы извлечь уроки из допущенных в прошлом ошибок;
Больше примеров...
Lugano (примеров 6)
The Holiday Inn Lugano Centre is located in the residential district of Paradiso, within walking distance of the beautiful lake and the promenade. Отель Holiday Inn Lugano Centre расположен в жилом районе Парадизо, в нескольких минутах ходьбы от красивого озера и променада.
Otherwise coming from Italy the Como-Brogeda or Varese-Gaggiolo entrance heading for Lugano-Bellinzona-Gottardo, Lugano Sud exit; follow the signs for the railway station. Если ехать из Италии Como-Brogeda или Varese-Gaggiolo въезд по маршруту Lugano-Bellinzona-Gottardo, выезд Lugano Sud; необходимо следовать указателям по направлению к железнодорожной станции.
In the diocese of Belluno-Feltre there at least two churches dedicated to him (San Lucano or San Lugano). В епархии Епархия Беллуно-Фельтре имеются по крайней мере два храма, освящённых в честь святого (San Lucano или San Lugano).
Since 2012 he has been a Professor of the University of Music and Arts in Lugano, Switzerland. С 2012 года является профессором Консерватории в Лугано, Швейцария (The Universaty of Music and Arts in Lugano, Switzerland).
Hotel in Lugano: Hotel of high middle-class standard, within a few walking mins. from the lakeshore and town centre. Отель в Лугано (Lugano) Это комфортабельный отель для путешествующих на 50 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды).
Больше примеров...