Mr. Lozinsky said that his delegation supported the draft decision and would be willing to participate in the informal consultations on the matter. |
Г-н Лозинский говорит, что его делегация поддерживает проект решения и хотела бы участвовать в неофициальных консультациях по этому вопросу. |
Mr. Lozinsky (Russian Federation) thanked all those who had helped the Committee to reach a consensus on the very sensitive issue of the scale of assessments. |
Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) выражает признательность всем, кто помог Комитету достичь консенсуса по такому трудному вопросу, как шкала взносов. |
Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that his delegation attached great importance to the standards of conference servicing and was grateful to the Committee on Conferences and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for their efforts in that connection. |
Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) говорит, что его делегация придает большое значение обеспечению надлежащего уровня конференционного обслуживания и признательна Комитету по конференциям и Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию за их усилия в этой связи. |
Mr. Lozinsky (Russian Federation) said that he had no objection to the adoption of the draft resolution by consensus; that would not only permit activities to be begun in practice but also permit agreement to be reached on how the Account was to be utilized. |
Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) заявляет, что у него нет возражений против принятия проекта резолюции консенсусом, но прежде всего он хотел бы отметить, что это позволит не только начать практическую деятельность, но и достигнуть договоренности о процедурах использования Счета. |
Mr. Lozinski (Russian Federation) said that it would be helpful if the Secretariat could produce documents for delegations in a more user-friendly format. |
Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) говорит, что было бы полезно, если бы Секретариат мог готовить документы для делегаций в более удобном для пользователя виде. |