Conference hall of the "Lovech" Hotel is a perfect place for different conferences, presentations, seminars. | Конференц-зал гостиницы «Ловеч» - идеальное место для проведения различных мероприятий: презентаций, конференций, семинаров. |
In the 12th century Lovech was a great trade centre and one of the most famous towns in Bulgaria. | В XII веке Ловеч был крупным торговым центром и одним из самых известных городов Болгарии. |
In the times of revolutionary organisations against the Ottoman rule, Lovech was the centre of operations of the Internal Revolutionary Organisation of Vasil Levski, called the Secret Revolutionary Committee. | Во времена создания революционных организаций, боровшихся против владычества Османской империи, Ловеч стал центром операций Внутренней революционной организации Васила Левского под названием Тайный Революционный комитет. |
In 1948, the town was connected to the railway Lovech - Levski - Svishtov. | В 1948 году соединен был с железнодорожной веткой Ловеч - Левски - Свиштов. |
The territory of Teteven is about 697 km², which is 16.86% of the territory of Lovech district. | Община Тетевен занимает площадь приблизительно в 697 км², а это представляет 16,86 % от территории Области Ловеч. |
Conference hall of the "Lovech" Hotel is a perfect place for different conferences, presentations, seminars. | Конференц-зал гостиницы «Ловеч» - идеальное место для проведения различных мероприятий: презентаций, конференций, семинаров. |
In the 12th century Lovech was a great trade centre and one of the most famous towns in Bulgaria. | В XII веке Ловеч был крупным торговым центром и одним из самых известных городов Болгарии. |
In the times of revolutionary organisations against the Ottoman rule, Lovech was the centre of operations of the Internal Revolutionary Organisation of Vasil Levski, called the Secret Revolutionary Committee. | Во времена создания революционных организаций, боровшихся против владычества Османской империи, Ловеч стал центром операций Внутренней революционной организации Васила Левского под названием Тайный Революционный комитет. |
In 1948, the town was connected to the railway Lovech - Levski - Svishtov. | В 1948 году соединен был с железнодорожной веткой Ловеч - Левски - Свиштов. |
The territory of Teteven is about 697 km², which is 16.86% of the territory of Lovech district. | Община Тетевен занимает площадь приблизительно в 697 км², а это представляет 16,86 % от территории Области Ловеч. |
Furthermore, between 2008 and 2010, Lovech, Vratsa, Burgas and Pleven prisons had been renovated and modernized. | Так, в период 2008-2010 годов были отремонтированы и модернизированы тюрьмы в Ловече, Враце, Бургасе и Плевене. |
They were held for the prison personnel in Sliven and the managing personnel of the prisons in Stara Zagora, Bourgas and Lovech, a total of 50 at two three-day seminars. | Они были проведены для персонала тюрьмы в Сливене и для администрации тюрем в Стара-Загоре, Бургасе и Ловече; в общей сложности в двух- трехдневных семинарах участвовало 50 человек. |
The first craftsman who grew up in the village is ancestor of today Boyadjievs - Ivancho grandfather who teaches craft in Lovech, dyed yarn spread in all villages of our region as long until the town of Nikopol. | Первый мастер, выросший в деревне, был предок нынешнего рода Бояджиевых - «Иванчо Бояджията», учившийся ремеслу крашения нитей в Ловече, которые распространял во всех деревнях всего региона, до города Никопол. |
Victories against champions CSKA in Sofia and Litex in Lovech saw the team soaring up in the table. | Победы против чемпионов ЦСКА в Софии и Литекса в Ловече помогли команде подняться в таблице. |
The last Fiat 850 left the Lovech factory in September 1971. | Последний автомобиль Fiat 850, собранный по этому соглашению, покинул завод в Ловече в сентябре 1971 года. |