The drunken lout in the corner just pleads sheer frustration. | Просто, пьяный мужлан в углу еще и не то скажет. |
You spoiled, self-centered, little brat! - You drunken - you're a Welsh lout! | Ты - избалованный, самовлюблённый ребёнок - А ты - пьяный уэльский мужлан |
Where would you be now, you lout... if some woman hadn't fought all the pains of hell... to get you into this accursed world? | Где бы ты был, мужлан, если бы та самая женщина, невзирая на все боли ада... не привела бы тебя в этот проклятый мир? |
You drunken - you're a Welsh lout! | А ты - пьяный уэльский мужлан |
Don't touch me, you big, fat lout! | Не трогай меня, мужлан! |
Lout, wretch, altogether bad influence, and my brother-in-arms. | Хам, негодяй, вобще ужасный человек и мой товарищ. |
That man was a rotten lout. | Он был подлый хам. |
So how's about you quit acting a lout 'fore I shove one of these bumnuts down your throat? | Может, перестанешь вести себя как деревенщина, пока я не засунул это яйцо тебе в глотку. |
They should have called it the Lout. | Им надо было назвать его Деревенщина. |
Take my head off, you lout! | Убей меня, деревенщина! |
do you understand me, you repulsive lout? | Допёрло, убогая ты деревенщина? |
Unlike you, I am not a crude lout, Colby. | Я не какая-то неотесанная деревенщина, в отличие от тебя, Колби. |
As much of a drunken lout as the rest of them. | Такой же пьяный чурбан, как и все они. |
I asked him a riddle, and it always takes that lout all night to solve riddles. | Этот чурбан всю ночь будет ломать над ней голову. |