Continuing south, the brook forms the boundary between Londonderry and Windham, then flows through Pelham. | Двигаясь на юг, река образует границу между Лондондерри и Виндхэм, затем протекает через Пелхэм (Нью-Гэмпшир). |
I spoke to Lady Londonderry. | Я говорила с леди Лондондерри. |
Londonderry House, Sir? | Дом Лондондерри, сэр? |
The Action for Community Employment programme supported groups of Travellers in Belfast and Londonderry. | По линии программы действий в области обеспечения занятости на уровне общин оказывалась поддержка группам населения, ведущим неоседлый образ жизни, в Белфасте и Лондондерри. |
Londonderry rather blotted our copybook. | Графство Лондондерри очень интересуют наши бумаги. |
They eventually settled in New Hampshire, where they founded the town of Londonderry. | В конце концов они обосновались в Нью-Хэмпшире, где основали город Лондондерри. |
According to Hill, Alexander Stewart was the ancestor of the Stewart Marquesses of Londonderry. | По словам Хилла, Александр Стюарт был предком Стюартов, маркизов Лондондерри. |
The airport lies in two communities, Manchester and Londonderry. | Аэропорт расположен в двух коммунах, Манчестер и Лондондерри. |
The University of Ulster is based at four separate campuses in Belfast, Coleraine, Jordanstown and Londonderry. | Ольстерский университет базируется в четырех местах: в Белфасте, Колрейне, Джорданстауне и Лондондерри. |
It's the Londonderry Ball tonight. | Сегодня вечером Бал у Лондондерри. |
Gillian Klempner Willman of Spokeswoman Productions wrote, directed, produced a 26-minute documentary film titled The New Woman - Annie "Londonderry" Kopchovsky. | В 2013 году режиссёр Джиллиан Уильямс сняла 27-минутный документальный фильм об Энни Лондондерри «The New Woman: Annie "Londonderry" Kopchovsky». |
The Londonderry Air is an air that originated in County Londonderry, Northern Ireland. | Londonderry Air - мелодия, берущая начало из графства Лондондерри в Ирландии (нынешняя Северная Ирландия). |
Her first sponsor was the Londonderry Lithia Spring Water Company of New Hampshire, which paid her $100 to carry a placard on her bike with its company name and to use the name "Annie Londonderry" throughout her trip. | Тогда Энни нашла спонсоров - компанию Londonderry Lithia, которые заплатили ей 100 долларов за то, что на её велосипеде будет помещён плакат с их рекламой, а Энни будет представляться как «Энни Лондондерри» на протяжении всей поездки. |