And that worthy ambition became his lodestar. |
Это достойное стремление стало его путеводной звездой. |
This vision must be our lodestar, the guiding principle of all we undertake. |
Эта идея должна быть путеводной звездой, руководящим принципом во всех наших усилиях. |
Yesterday China was an anti-capitalist lodestar for utopian revolutionaries; today it has become an ultra-liberal nemesis for a new generation of utopian reactionaries - the defenders of the status quo in Europe. |
Вчера Китай был антикапиталистической путеводной звездой для революционеров-утопистов, сегодня он стал ультралиберальным противником для нового поколения реакционеров-утопистов - защитников статус-кво в Европе. |
Henceforth, the greatness of leaders will be measured by their capacity to work as a team, to share decision-making and to consult other political forces, with the future of the province serving as their only lodestar. |
Однако величие руководителей измеряется их способностью работать как члены одной команды, принимать коллегиальные решения и консультироваться с другими политическими силами в решении судьбы этого края, которая должна служить им их единственной путеводной звездой. |
And that worthy ambition became his lodestar. |
Это достойное стремление стало его путеводной звездой. |