Английский - русский
Перевод слова Locust

Перевод locust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саранча (примеров 16)
There is no other species on the planet that responds as quickly and as dramatically to the good times as the desert locust. Нет больше других видов на планете, которые реагировали так быстро и поразительно на хорошие времена как пустынная саранча.
Another $2.6 million in rapid-response grant allocations was approved to respond to pest outbreaks, such as locust infestations. Еще 2,6 млн. долл. США по категории субсидий на цели оперативного реагирования было выделено на борьбу с массовыми нашествиями таких вредителей, как саранча.
Other threats include drought, famine, locust infestations, extreme poverty and the debt burden stifling the economies of our countries. К числу других угроз относятся засуха, голод, саранча, заражение паразитами, крайняя нищета и бремя задолженности, которые наносят серьезный ущерб экономике наших стран.
The locust squats upon a leaf, he's just biding his time Саранча сидит на листе, убивает время.
In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet. В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
Больше примеров...
Нашествия саранчи (примеров 44)
On the other hand, systems put in place to prevent mass locust infestation in north-western Africa have not been maintained. В то же время механизмы, созданные с целью не допустить массового нашествия саранчи в северо-западной части Африки, не были сохранены.
Geographical risk factors for flooding, recurrent drought (localized and regional) or locust infestation illustrate the need for the implementation of effective environmental and disaster management programmes. Географические факторы риска возникновения наводнений и повторяющихся засух (местного характера или в масштабах региона) или нашествия саранчи обусловливают необходимость осуществления эффективных программ управления ресурсами окружающей среды и предотвращения бедствий.
It is executed by scientists from various locust-affected countries and has already made important advances in knowledge of the biology of the desert locust. Она осуществляется учеными разных стран, пострадавших в результате нашествия саранчи, которые уже добились важных результатов в расширении знаний о биологии пустынной саранчи.
In India and Pakistan, the locust situation has worsened significantly, but it will not directly affect the locust invasion in West Africa in 1993. Вместе с тем серьёзная ситуация, сложившаяся вследствие нашествия саранчи в Индии и Пакистане, в 1993 году может не оказать непосредственного воздействия на ситуацию в Западной Африке.
A major thrust is long-term locust management aimed at minimizing the risk of emergencies before they develop, rather than reacting to crises. Основная направленность этой деятельности заключается в разработке долгосрочных мер борьбы против нашествия саранчи в целях скорее сведения до минимума опасности возникновения чрезвычайных ситуаций, чем принятия ответных мер в связи с кризисным положением.
Больше примеров...
"локуст" (примеров 7)
My friend in Switzerland, he confirmed that this Locust Fund, it exists and it's big. Мой друг в Швейцарии подтвердил, что фонд "Локуст" существует, и он богат.
All right. I'll dig around on James and this Locust Fund, and you see what you can do about getting Winnie and me back together again. Я поспрашиваю насчет Джеймса и фонда "Локуст", а ты пока узнай, что можешь сделать, чтобы мы с Уинни помирились.
Something called Locust Fund. Некий фонд "Локуст".
Not only did he start the rumors at Zabel to get your bank for peanuts, the guy was trading for his own account in this Locust Fund. Он не только распустил слухи о Зейбеле, чтобы за гроши получить вас, .но еще и заработал на этом через фонд "Локуст".
But I want you to know you're under investigation on accusations of tax evasion and stock manipulation through, among others, an entity called Locust Fund. Но вы должны знать, что находитесь под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов и манипулировании акциями через различные фонды, в том числе фонд "Локуст".
Больше примеров...
The locust (примеров 2)
One of which is a goth band with Gabe Serbian from The Locust. В 2013 году барабанщиком коллектива стал Гейб Сербиан (Gabe Serbian) из группы The Locust.
Unto the Locust is the seventh full-length studio album by American heavy metal band Machine Head, released in Australia on September 23, in the UK on September 26 and worldwide on September 27, 2011. Unto the Locust - седьмой студийный альбом американской грув-метал группы Machine Head, вышел 23 сентября 2011 года в Австралии, 26 сентября в Великобритании и 27 сентября в остальном мире.
Больше примеров...
Нашествия саранчовых (примеров 2)
Recalling the international strategy for the fight against locust infestation, particularly in Africa, adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1989/98 of 26 July 1989 and endorsed by its decision 44/438 of 19 December 1989, ссылаясь на Международную стратегию борьбы против нашествия саранчовых и кузнечиковых, в особенности в Африке, принятую Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1989/98 от 26 июля 1989 года и одобренную его решением 44/438 от 19 декабря 1989 года,
Wildfires Locust or other insect infestations нашествия саранчовых или других насекомых-вредителей.
Больше примеров...
Нашествием саранчовых (примеров 2)
In recent months Mali had been infested with migratory locusts, and it welcomed the adoption by the General Assembly of a resolution inviting FAO speedily to implement the emergency plan adopted by the experts from the Sahelian region in order to combat the locust infestation. В последние месяцы Мали пострадала от нашествия перелетной саранчи, и в связи с этим она одобряет принятие Генеральной Ассамблеей резолюции, в которой ФАО предлагается безотлагательно осуществить разработанный экспертами из региона Сахеля экстренный план борьбы с нашествием саранчовых.
Although the urgency of the current locust situation and the probability that it will deteriorate further call for immediate measures, special attention should be given to preparing the operations of the 1994 winter-spring campaign. Хотя чрезвычайный характер нынешней обстановки, обусловленной нашествием саранчовых, и вероятность ее обострения требуют принятия безотлагательных мер, особого внимания заслуживает и подготовка операций по борьбе с саранчовыми в период зимы и весны 1994 года.
Больше примеров...
Локаст (примеров 1)
Больше примеров...