By integrating a large number of short reads, highly precise binding site localization is obtained. | Путём интеграции большого количества коротких чтений может быть получена локализация сайтов связывания с высокой точностью. |
Anderson localization prevents the spread of quantum states in random media. | Например, локализация Андерсона предотвращает распространение квантовых состояний в неупорядоченных средах. |
If there is a necessity of the whole work to be done by our side, localization is most often divided into three steps. | Если необходимо, чтобы все работы были выполнены на нашей стороне, локализация в большинстве случаев делится на три этапа. |
Every localization of a regular local ring is regular. | Любая локализация регулярного кольца регулярна. |
Executives connected with Sailor Moon suggest that poor localization played a role. | Администрация, связанная с «Сейлор Мун», полагает, что плохая локализация тоже сыграла свою роль. |
This refers to the urgency, priority and immediacy applied to the search for and localization and rescue of a child or adolescent who has disappeared or gone missing, to ensure that they are safe and sound. | оперативность, т.е. принятие неотложных, приоритетных и незамедлительных мер по розыску, установлению местонахождения и защите пропавших или похищенных детей или подростков для обеспечения их целостности и охраны. |
The Offices for the Localization of Assets of the Civil Guard and the National Police Force are also part of that structure. | В эту структуру также входят отделения гражданской гвардии и национальной полиции по установлению местонахождения активов. |
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. | Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка. |
Typically this involves incorporating predefined localization data and features derived from existing libraries or user preferences. | Обычно это включает внесение предопределённых локализированных данных или черт, взятых из существующих программ памяти или предпочтений пользователя. |
Detection and localization of combustible gas leakages (methane, propane, butane, hydrogen, ethanol, methanol, ethylene, ethyl acetate, octane, hexane etc.). | Для обнаружения локализированных утечек эксплозивных газов (метан, пропан, бутан, водород, этанол, мэтанол, этилен, этил ацетат, октан, гексан и др. |
By accumulation of cases, 91 house-owners claimed compensation for loss of market value of, and loss of income from, their property as well as personal inconvenience from noise and the fact that the localization of the Höganäs company constituted an aesthetic disturbance. | Домовладельцы - всего 91 лицо - подали коллективный иск в связи с потерей рыночной стоимости и утратой дохода от их недвижимого имущества, личными неудобствами в результате шума, а также тем, что размещение промышленных объектов компании "Хэгане" нарушило эстетичность естественного ландшафта. |
Developing countries should support the development of local infant industries and strengthen the localization of GE.-50563 industry with comparative advantages. | Развивающимся странам следует поддерживать развитие местных зарождающихся отраслей и поощрять размещение отраслей, обладающих сравнительными преимуществами. |
This provides a robust and accurate solution to the problem of robot localization in unknown environments. | Это обеспечивает надёжное и точное решение задачи определения местоположения робота в неизвестном окружении. |
There was a huge potential market for space-based navigation and localization systems, and new applications were being developed continuously. | В связи с наличием обширного потенциального рынка для спутниковых систем навигации и определения местоположения в настоящее время постоянно разрабатываются новые прикладные технологии. |
Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services. | Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения. |
The most advanced systems now fuse information from various sensors for both localization (position) and navigation. | Продвинутые системы объединяют информацию от различных сенсоров для локализации (определения местоположения) и навигации. |
DORIS provides the precise orbitography required for altimetry and Argos complements the Argos series of localization and environmental data-collection systems. | Аппарат "Дорис" служит для точного определения орбиты спутника, необходимого для правильного замера высоты, а "Аргос" входит в серию приборов, служащих для определения местоположения и сбора данных о состоянии окружающей среды. |