| Weak localization is a physical effect which occurs in disordered electronic systems at very low temperatures. | Слабая локализация - физический эффект, который возникает в разупорядоченных электронных системах при низких температурах. |
| Portal for freelancers: translation projects, work from home, language jobs, database of translation agencies, translation resources, localization, editing, typesetting, DTP and other freelance opportunities. | Портал для "фрилансеров": переводческие проэкты, работа из дома, языковая работа, база данных по агенствам переводов, переводческие ресурсы, локализация, редактирование, typesetting, DTP и другие фрилансерские возможности. |
| Localization is not a major problem when mapping statistical data on areas as large as countries or even whole municipalities. | Локализация не является крупной проблемой при картировании статистических данных по таким крупным территориям, как страны или даже целые муниципалитеты. |
| In the Seychelles, the Human Resources Development Programme addresses issues such as localization, productivity enhancement, job creation, gender mainstreaming, and employment market information systems. | На Сейшельских Островах в рамках программы развития людских ресурсов рассматриваются такие проблемы, как локализация, повышение производительности труда, создание рабочих мест, выделение гендерного фактора в качестве основы деятельности и разработка информационных систем по вопросам занятости и рынка. |
| The trend towards localization can build society's capacity to address sustainability by facilitating government action tailored to the unique social, ecological and economic conditions of each place. | Локализация обеспечивалась на основе конституционных изменений, децентрализации и передачи полномочий в контексте признания рядом правительств ценности принципа субсидиарностиЗ. |
| This refers to the urgency, priority and immediacy applied to the search for and localization and rescue of a child or adolescent who has disappeared or gone missing, to ensure that they are safe and sound. | оперативность, т.е. принятие неотложных, приоритетных и незамедлительных мер по розыску, установлению местонахождения и защите пропавших или похищенных детей или подростков для обеспечения их целостности и охраны. |
| The Offices for the Localization of Assets of the Civil Guard and the National Police Force are also part of that structure. | В эту структуру также входят отделения гражданской гвардии и национальной полиции по установлению местонахождения активов. |
| According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. | Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка. |
| Typically this involves incorporating predefined localization data and features derived from existing libraries or user preferences. | Обычно это включает внесение предопределённых локализированных данных или черт, взятых из существующих программ памяти или предпочтений пользователя. |
| Detection and localization of combustible gas leakages (methane, propane, butane, hydrogen, ethanol, methanol, ethylene, ethyl acetate, octane, hexane etc.). | Для обнаружения локализированных утечек эксплозивных газов (метан, пропан, бутан, водород, этанол, мэтанол, этилен, этил ацетат, октан, гексан и др. |
| By accumulation of cases, 91 house-owners claimed compensation for loss of market value of, and loss of income from, their property as well as personal inconvenience from noise and the fact that the localization of the Höganäs company constituted an aesthetic disturbance. | Домовладельцы - всего 91 лицо - подали коллективный иск в связи с потерей рыночной стоимости и утратой дохода от их недвижимого имущества, личными неудобствами в результате шума, а также тем, что размещение промышленных объектов компании "Хэгане" нарушило эстетичность естественного ландшафта. |
| Developing countries should support the development of local infant industries and strengthen the localization of GE.-50563 industry with comparative advantages. | Развивающимся странам следует поддерживать развитие местных зарождающихся отраслей и поощрять размещение отраслей, обладающих сравнительными преимуществами. |
| Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services. | Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения. |
| Whether in telecommunications, broadcasting or navigation or localization by satellite, it is a major challenge to develop and implement latest-generation space systems for the benefit of individuals and business on two fronts. | Разработка и создание космических систем новейшего поколения, предназначенных для использования в сфере связи, телерадиовещания, спутниковой навигации и определения местоположения и отвечающих нуждам частных лиц и предприятий, представляет собой масштабную задачу сразу в двух отношениях. |
| We offer other products for the transit industry: traffic light priority, automatic vehicle localization (AVL) and preventive maintenance data acquisition. | Мы предлагаем другие сопутствующие продукты для индустрии общественного транспорта: систему приоритетного управления светофорами, систему автоматического определения местоположения транспортного средства, систему сбора информации для технического обслуживания подвижного состава. |
| The most advanced systems now fuse information from various sensors for both localization (position) and navigation. | Продвинутые системы объединяют информацию от различных сенсоров для локализации (определения местоположения) и навигации. |
| DORIS provides the precise orbitography required for altimetry and Argos complements the Argos series of localization and environmental data-collection systems. | Аппарат "Дорис" служит для точного определения орбиты спутника, необходимого для правильного замера высоты, а "Аргос" входит в серию приборов, служащих для определения местоположения и сбора данных о состоянии окружающей среды. |