Localization was seen as fundamental to the success of development goals and gearing implementation to the needs of people. |
Для успешного достижения целей развития и ориентирования осуществления программ на нужды людей крайне важным фактором признается локализация. |
(a) Localization of the population affected and their needs; |
а) локализация пострадавшего населения и его потребностей; |
This localization will be included to the final release 0.8.xxxx. Now it can be found in SVN. |
Локализация будет включена в окончательный релиз 0.8.xxxx, но те, кому не терпится, могут найти ее в SVN. |
Some of our translation projects: the draft of Belarusian traffic rules, localization of BELSYS GROUP website (international cargo transportation), the Belarusian version of Telegraf-post , localization of the distance-learning package Moodle, STB standard Nonfoods. |
Среди наших переводов: проект новых белорусских правил дорожного движения, перевод сайта BELSYS GROUP (международные грузоперевозки), белорусский перевод почтовой службы Телеграф-почта , локализация комплекса дистанционного обучения Moodle, Государственный стандарт СТБ Товары непродовольственные. |
In computing, Russification involves the localization of computers and software, allowing the user interface of a computer and its software to communicate in the Russian language using Cyrillic script. |
В вычислительной технике русифика́ция - это локализация компьютеров и программного обеспечения, то есть перевод интерфейса пользователя на работу с русским алфавитом и на русском языке. |