| Translation and localisation is important in general, because it allows people who do not have knowledge of English to use computer software. | Перевод и локализация имеют большое значение, поскольку они позволяют пользоваться компьютерными программами людям, не знающим английского языка. |
| BestPractice offers the clients the widest range of translation services: written translations, notarised translations, interpreting, website and software localisation, editing, proofreading, etc. | Бюро переводов BestPractice предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу: письменные переводы, перевод документов под нотариальное заверение, устные переводы, локализация веб-сайтов и программного обеспечения, редактирование текстов и многое другое. |
| Contrarily PLK1 localization, as mentioned, also depends on the activity of Bub1. | Противоположная локализация PLK1, как уже упоминалось, также зависит от активности Bub1. |
| Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a "locale"). | Локализация относится к адаптации содержания продукта, программы или документа к языковым соответствиям, культурным и другим требованиям определённого целевого рынка (а "locale"). |
| In computing, Russification involves the localization of computers and software, allowing the user interface of a computer and its software to communicate in the Russian language using Cyrillic script. | В вычислительной технике русифика́ция - это локализация компьютеров и программного обеспечения, то есть перевод интерфейса пользователя на работу с русским алфавитом и на русском языке. |