See if they involve more than one lobe. | Убедись, что вовлечена более, чем одна доля. |
That lobe should be compensating. | Эта доля должна быть в таком же состоянии. |
Right middle lobe isn't. | Правая средняя доля нет. |
We've got the occipital lobe so we can actually see the world. | Вот височная доля - так мы слышим мир. |
how's Mr. Epstein'sfrontal lobe? | Как поживает лобная доля мистера Эпштейна? |
He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus. | У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек. |
The scar extends through the lobe into the neck. | Шрам тянется от мочки уха до шеи. |
Just beside the ear canal and on the edge of the lobe. | Рядом с ушным каналом и на краю мочки уха. |
She's lost an earring - torn lobe. | С неё сорвали серьгу - мочка уха порвана. |
These men have told me that the lobe of the average Englishman is shorter, more clearly defined and better adapted to the work that every lobe has to do than the lobes of any other race! | Эти люди сказали мне, что мочка уха среднего Англичанина короче,... более четкой формы и лучше приспособлена к выполнению своих функций,... чем мочка уха представителей других рас. |
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. | Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует |
Direct your sensoroscope on Lobe. | Направьте свой сенсорскоп на Лоуб |
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds. | Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов |
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before. | Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб |
I, I've got something from Lobe. | Я, я получаю сигнал с базы Лоуб, |
For example, there's a lobe in the brain where such demons can be festering. | Например, демоны могут засесть в одной из долей головного мозга. |
It's in the left parietal lobe. | Эта зона в левой части теменной области головного мозга. |
The parietal lobe, not activated in rested subjects during the verbal exercise, was more active when the subjects were deprived of sleep. | Активность теменной доли головного мозга, незадействованной у отдохнувших людей при выполнении устных упражнений, была выше у людей с депривацией сна. |
Just enough to compromise the central cortex and the parietal lobe. | Только чтобы обмануть кору головного мозга и теменную долю. |
And remember, the exact position of the needle is directly over the interior lobe of the cerebral cortex. | И помните, точное положение иглы... прямо над корой головного мозга. |
A helium star is more expanded than a white dwarf, and when gravitational radiation brings the two stars into contact, it is the helium star which will fill its Roche lobe and start mass transfer, at an orbital period of roughly 10 minutes. | Гелиевая звезда имеет больший размер, чем белый карлик, и когда гравитационное излучение приведёт две звезды в контакт, то гелиевая звезда заполнит свою полость Роша и начнёт передачу массы на белый карлик, с орбитальным периодом примерно в 10 минут. |
Once IK Pegasi A expands to the point where its outer envelope overflows the Roche lobe of its companion, a gaseous accretion disk will form around the white dwarf. | Когда внешняя оболочка IK Peg A достигнет полости Роша его компаньона, вокруг белого карлика начнёт формироваться газообразный аккреционный диск. |
It is thought that the X-rays in these systems are emitted by the accretion disk of a neutron star produced by the outer layers of a companion star that has overflowed its Roche lobe. | Рентгеновское излучение в этих системах исходит от аккреционного диска вокруг нейтронной звезды, на которую перетекают внешние слои звезды-компаньона, переполнившей свою полость Роша. |
AM CVn stars formed this way may be observed either before or after the period minimum (which can lie anywhere between 5 and 70 minutes, depending on exactly when the donor star filled its Roche lobe) and are assumed to have some hydrogen on their surface. | Звёзды типа АМ Гончих Псов, образовавшиеся таким образом, могут наблюдаться либо до, либо после, периода минимума (который может лежать в пределах от 5 до 70 минут, в зависимости от того, когда именно звезда-донор заполнит полость Роша). |
The surface of the giant star extends to 40% of the distance to the Lagrange point L1, and hence does not fill its Roche Lobe and cause the white dwarf to gain an accretion disc. | Поверхность звезды-гиганта простирается на расстояние до 40% от расстояния до точки Лагранжа L1, следовательно, звезда не заполняет свою полость Роша. |