Английский - русский
Перевод слова Loaves

Перевод loaves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Буханок (примеров 8)
Just fill up the bags and put a couple of loaves on top. Просто заполни пакеты и положи пару буханок сверху.
Vin, get him a couple loaves of bread, couple half-gallons of milk. Вин, дай ему пару буханок хлеба, несколько пакетов молока.
A couple of loaves of bread. Нам нужно несколько буханок хлеба.
By 1974 it was the "largest Bay Area bakery specializing exclusively in natural food products", with over 6,000 loaves of bread and over 300 cakes per week sold at 150 stores. В 1974 году пекарня «ПЧМ» считалась самой крупной в США, которая занималась созданием исключительно натуральных продуктов питания, продавая за неделю 6000 буханок хлеба и более 300 тортов в 150 магазинах.
Loaves of bread that people tear off pieces. Люди будут отламывать ломти от буханок хлеба.
Больше примеров...
Буханки (примеров 8)
I have two loaves of bread here. У меня здесь две буханки хлеба.
So we'll have 3 loaves. Так будет З буханки, и что?
I'd like a sandwich, but I don't feel like eating two whole loaves of bread. Я хотел бы бутерброд, но мне не охота есть две целые буханки хлеба.
Go to bath, and then buy two loaves of bread, you know? Сходи искупайся, а потом купи две буханки хлеба, понял?
Great loaves of bread, sheaves of corn. Огромные буханки хлеба, снопы.
Больше примеров...
Хлеба (примеров 34)
Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. Может, вынесу им немного хлеба и рыбы чуть позже.
They live off Lady Chabi's charity loaves. Они живут за счет пожертвований в виде хлеба от Леди Чебби.
I have two loaves of bread here. У меня здесь две буханки хлеба.
Go to bath, and then buy two loaves of bread, you know? Сходи искупайся, а потом купи две буханки хлеба, понял?
The daily diet remains inadequate and is limited to two loaves a day, with a meagre portion of sardines and rice once every three or four days, although this does not reach all the inmates. Ежедневная норма питания заключенных по-прежнему остается явно недостаточной и ограничивается двумя порциями хлеба, которые один раз в три-четыре дня дополняются скудной порцией сардин и риса, причем она выдается не всем заключенным.
Больше примеров...
Батонов (примеров 5)
You didn't eat seven loaves in four days. Ты не могла съесть 7 батонов за 4 дня.
The four food giants account for more than 65 per cent of an estimated 7 million loaves of bread sold daily throughout the country. На этих четырех продовольственных гигантов приходится более 65% из примерно 7 млн. батонов хлеба, ежедневно реализуемых в стране.
Go fetch five loaves from Jason's we've got a stew to prepare Сбегай принеси пять батонов от Джейсона И не задерживайся, нам ещё жаркое готовить
So we're a bit S.O.L. Unless your mom had two fish and three loaves of bread. У нас назревают большие неприятности, если у твоей мамы в кладовке не было двух рыбин и трех батонов хлеба.
Out in California, there's a bread factory where workers make thousands of loaves of bread every day Отсюда в Калифорнию, на хлебозавод, где работники делают тысячи батонов хлеба каждый день.
Больше примеров...
Хлебов (примеров 2)
But all we have are five loaves of bread and two fish. У нас нет более пяти хлебов и двух рыб!
There is a lad here, that hath five barley loaves, Здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки;
Больше примеров...
Батона (примеров 2)
Guy who lives on take-out pizza does not buy three loaves of rye. Парень, который живёт за счёт доставки пиццы, не покупает по три батона ржаного.
There are three loaves. Здесь три батона. И что?
Больше примеров...
Булки (примеров 3)
You remember the two loaves of bread and the Nutella? Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и "НутЕлла"?
Two more nut loaves. Ещё две ореховых булки.
The only baker to use the certain French glaze on their loaves a Brittany sage. Ведь только там пекут булки с французской глазурью пахнущей шалфеем.
Больше примеров...
Хлебами (примеров 2)
Anyone on this team winning the Boston Marathon... would be a miracle to rival the loaves and fishes. Если кто-то из этой команды победит на бостонском марафоне... это чудо сможет посоперничать с хлебами и рыбой.
The Egyptian had a tradition to celebrate the Pharaoh's birthday with spicy flat loaves (by the way the world owes ancient Egypt the appearance of yeast and sour dough). Так, египтяне традиционно праздновали день рождения фараона плоскими хлебами со специями (кстати, именно древнему Египту мир обязан появлением дрожжей и кислого теста).
Больше примеров...