Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady. | Теперь она частично ящерица Кластера, так что временами она вовсе не милая дама. |
I'm like a chameleon, always a lizard! | Я прямо как хамелеон - ящерица на веки вечные! |
What is this, the Virgin Lizard? | Оно что, Святая Дева Ящерица? |
[Gasps] A lizard! | [Вздыхает] Ящерица! |
Lizard neutralised, boss. | Ящерица нейтрализована, босс. |
The generic name means "toothless lizard" in Ancient Greek. | Родовое название означает «беззубый ящер» на древнегреческом языке. |
Honey, he's your best lizard friend. | Детка, он твой любимый ящер. |
So what did the lizard say? | Так что там этот ящер говорил? |
A collection of supervillains (the Hobgoblin, Lizard, Graviton, Carnage, and Mysterio) have framed Spider-Man for a bank robbery. | Суперзлодеи (Хобгоблин, Ящер, Гравитон, Карнаж, и Мистерио создали злого клона Человека-паука для ограбления банков. |
I've had enough from this lizard. | Мне надоел этот ящер! |
A little lizard under a rock. | Маленькая ящерка под камнем. |
How's the lizard? | Ну, как ящерка? |
Because this is my pet lizard, sir. | Это моя домашняя ящерка. |
Hello, lovely Mr. Lizard. | Здравствуйте, мистер Ящерка. |
I'm frightened, Mr. Lizard. | Мне страшно, мистер Ящерка. |
Lizard is a tourist centre and its large village green is surrounded by cafes and gift shops. | Лизард - это туристический центр, а его большая часть окружена кафе и сувенирными магазинами. |
68 days from Spencerport to Cape Lizard! | За 68 дней от залива Спенсер до мыса Лизард. |
Mine is Lizard Main Street. | У меня Лизард Мейн Стрит. |
The beach of Church Cove, Gunwalloe on the Lizard Peninsula was used as a location for a shipwreck scene. | Пляж Чёрч-Коув в Гануолло на полуострове Лизард был использован для съёмки сцен кораблекрушения. |
It is built of local Serpentinite stone (see Lizard complex for more information on the peninsula's geology) and is situated in the hamlet of Landewednack, now a suburb of Lizard village. | «Комплекс ящериц» в английской версии Википедии для получения дополнительной информации о геологии полуострова) и расположена в деревушке Ландеведнак, ныне пригород деревни Лизард. |
So our swan was a flying lizard? | Так наш лебедь был летающим ящером? |
He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. | Встреча с Ящером и прочими сегодня в полночь. |
You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. | Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек. |
Connors then tried to straighten out his life and control the Lizard, with some degree of success. | Затем Коннорс попытался наладить свою жизнь и взять контроль над Ящером, в чём достиг некоторого успеха. |
Peter faces an assortment of other villains including the Lizard, Kraven the Hunter and Electro while trying to maintain a job and his studies. | Питер сталкивается со множеством других злодеев, в том числе Ящером, Крэйвеном-охотником и Электро, пытаясь сохранить работу и учёбу. |
It's me, the lizard. | Это же я, Лизун! |
Lizard, lizard, lizard! | Лизун, Лизун, Лизун! |
They eventually compromised with King Gizzard and the Lizard Wizard. | Компромиссом послужило закрепившееся название «King Gizzard & The Lizard Wizard». |
King Gizzard & the Lizard Wizard is an Australian rock band formed in 2010 in Melbourne, Victoria. | King Gizzard & The Lizard Wizard - австралийская рок-группа из города Мельбурн, созданная в 2010 году и исполняющая психоделический рок. |
Ships English ship Lizard (1512) was a ship listed between 1512 and 1522. | HMS Lizard - корабль; в списках с 1512 по 1522. |
The LMGTE Am class was led by Flying Lizard Motorsports by half a second over the Prospeed Competition Porsche. | Лидером в классе LMGTE Am была Flying Lizard Motorsports, от неё на полсекуды отстала Prospeed Competition Porsche. |
The forces crossed the Saint Lawrence on the night of November 13-14 after three days of bad weather, likely crossing the mile-wide river between the positions of HMS Hunter and HMS Lizard, two Royal Navy ships that were guarding the river against such a crossing. | Силы Арнольда пересекли Сен-Лоуренс в ночь с 13 на 14 ноября после трех дней непогоды, вероятно, пересекая реку шириной в милю между позициями HMS Hunter и HMS Lizard, двумя кораблями Королевского флота, которые охраняли реку возле переправы. |