| Otherwise, you're like a robot or a lizard. | В противном случае, вы как робот или ящерица. |
| What is he, a lizard? | Кто он? Ящерица? |
| Ew! There's a dead lizard in the toilet! | Здесь дохлая ящерица в унитазе! |
| Why am I staring at a lizard? | Что тут делает ящерица? |
| Lizard to treat poisoning. | Ящерица - от отравления. |
| Call me Tundra Boy, because I move like an Arctic lizard | Зови меня Мальчиком-Тундрой, потому что я движусь как Арктический ящер. |
| The Big lizard can we trust him? | Этот ящер... Ему можно верить? |
| So what did the lizard say? | Так что там этот ящер говорил? |
| A lizard squashed it. | Ее растоптал какой-то гигантский ящер... |
| Spider-Man (Ben Reilly) realized that not only had the Lizard survived, but revealed later his new monstrous transformation seemed to be permanent and the personality of Curt Connors appeared completely lost. | Человек-Паук (Бен Рейли) осознал, что Ящер не просто выжил, но и полностью подчинил себе личность Коннорса, не оставив никакого шанса на обратную человеческую трансформацию. |
| You are a long way from the outer perimeter there, lizard - | Далековато ты зашел от периметра, ящерка... |
| A little lizard under a rock. | Маленькая ящерка под камнем. |
| How's the lizard? | Ну, как ящерка? |
| More like a scaly lizard. | Скорее ящерка без хвоста. |
| Because this is my pet lizard, sir. | Это моя домашняя ящерка. |
| On the morning of 20 April 1796, Indefatigable sighted the French 44-gun frigate Virginie off the Lizard. | Утром 20 апреля 1796 года Indefatigable заметил французский 44-пушечный фрегат Virginie возле мыса Лизард. |
| Lizard is a tourist centre and its large village green is surrounded by cafes and gift shops. | Лизард - это туристический центр, а его большая часть окружена кафе и сувенирными магазинами. |
| 68 days from Spencerport to Cape Lizard! | За 68 дней от залива Спенсер до мыса Лизард. |
| The beach of Church Cove, Gunwalloe on the Lizard Peninsula was used as a location for a shipwreck scene. | Пляж Чёрч-Коув в Гануолло на полуострове Лизард был использован для съёмки сцен кораблекрушения. |
| In 1997 the yacht broke the Transatlantic mono-hull record, covering the route from New York City to Lizard Point (Great Britain) in 11 days 13:22.58. | В 1997 яхта побила трансатлантический рекорд среди однопарусных лодок, доплыв из Нью-Йорка до мыса Лизард (в Великобритании) за 11 дней 13:22.58. |
| So our swan was a flying lizard? | Так наш лебедь был летающим ящером? |
| He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. | Встреча с Ящером и прочими сегодня в полночь. |
| You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. | Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек. |
| Connors then tried to straighten out his life and control the Lizard, with some degree of success. | Затем Коннорс попытался наладить свою жизнь и взять контроль над Ящером, в чём достиг некоторого успеха. |
| Peter faces an assortment of other villains including the Lizard, Kraven the Hunter and Electro while trying to maintain a job and his studies. | Питер сталкивается со множеством других злодеев, в том числе Ящером, Крэйвеном-охотником и Электро, пытаясь сохранить работу и учёбу. |
| It's me, the lizard. | Это же я, Лизун! |
| Lizard, lizard, lizard! | Лизун, Лизун, Лизун! |
| In January 2007 Dj Tony Lizard has left Vertigo records. | С 2007 года Dj Tony Lizard не входит в состав Vertigo Records. |
| The band spent the month playing in various local locations such as the Lizard Lounge in Boston. | Группа провела месяц играя в различных локальных местах, таких как "Lizard Lounge" в Бостоне.» |
| Opened in 2009 with a grant from the Heritage Lottery Fund, the Lizard Lighthouse Heritage Centre is located in the lighthouse engine room, which still features some of the original engines. | Открытый в 2009 году благодаря гранту от организации Heritage Lottery Fund, Lizard Lighthouse Heritage Centre расположен в инженерном помещении маяка, которое все еще содержит некоторые оригинальные двигатели. |
| The forces crossed the Saint Lawrence on the night of November 13-14 after three days of bad weather, likely crossing the mile-wide river between the positions of HMS Hunter and HMS Lizard, two Royal Navy ships that were guarding the river against such a crossing. | Силы Арнольда пересекли Сен-Лоуренс в ночь с 13 на 14 ноября после трех дней непогоды, вероятно, пересекая реку шириной в милю между позициями HMS Hunter и HMS Lizard, двумя кораблями Королевского флота, которые охраняли реку возле переправы. |
| Australia's most exclusive Great Barrier Reef resort, Lizard Island in an unspoiled 2500 acres surrounded by white sandy beaches and coral fringed lagoons. | Самый эксклюзивный курорт Большого Барьерного Рифа, остров Ящериц (Lizard Island), раположен на 2500 акрах нетронутой земли и окружён белыми песчаными пляжами и коралловыми лагунами. |