Alan allegedly accompanied Richard the Lionheart on the Third Crusade, from which he returned to Scotland in July 1191. |
Алан сопровождал короля Ричарда Львиное Сердце в Третий крестовый поход, из которого он вернулся в Шотландию в июле 1191 года. |
When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior. |
Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения. |
Between 1189 and 1204, the Plantagenet Richard Ist the Lionheart and then his brother, John opposed attempts for Brittany's autonomy, and increased a crisis which culminated in the alleged murder of Arthur of Brittany. |
Между 1189 и 1204 годами, Плантагенет Ричард Львиное сердце, а также затем Иоанн Безземельный вели борьбу против автономии Бретани, и кризис был закончен на Артуре Бретанском. |
It's Lisa Lionheart! |
Лиза - Львиное сердце! |
Lionheart is the first movie that made me fall in love with Jean-Claude. |
Посмотрев Львиное сердце, я влюбился в Жан-Клода. |