| Using different languages is usually called non-convergent discourse, a term introduced by the Dutch linguist Reitze Jonkman. | Использование говорящими разных языков при общении было предложено называть en:non-convergent discourse («неконвергентный дискурс») - термин, который предложил нидерландский лингвист Рейтце Йонкман (Reitze Jonkman). |
| Alwin Kloekhorst (born in Smilde, 1978) is a Dutch linguist, Indo-Europeanist and Hittitologist. | Алвин Клукхорст (родился в 1978, Смилде, ныне в составе Мидден-Дренте) - нидерландский лингвист, индоевропеист и хеттолог. |
| Kenneth Lee Pike (June 9, 1912 - December 31, 2000) was an American linguist and anthropologist. | Пайк, Кеннет Ли (англ. Kenneth Lee Pike, 9 июня 1912 - 31 декабря 2000) - американский лингвист и антрополог. |
| Between 2000 and 2002, Luxembourgish linguist Jerome Lulling developed a lexical database of 185,000 word forms for the very first Luxembourgish spellchecker, thus launching the computerisation of the Luxembourgish language. | Между 2000 и 2002 годами люксембургский лингвист Жером Луллинг (Jérôme Lulling) разработал лексическую базу данных из 125000 словоформ для самой первой программы проверки правописания, таким образом, положив начало компьютеризации люксембургского языка. |
| During and after the debates surrounding the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism Ukrainian leaders, such as linguist Jaroslav Rudnyckyj, came out in force against the notion of English - French biculturalism which they believed denied the contributions other peoples had made to Canada. | Во время и после дебатов, связанных с Королевской комиссией по билингвизму и бикультурализму, украинские лидеры, такие как лингвист Ярослав Рудницкий, выступили против понятия англо-французского бикультурализма, который, по их мнению, отрицал вклад других народов в Канаду. |
| Tullio De Mauro, 84, Italian linguist and politician, Minister of Education (2000-2001). | Де Мауро, Туллио (84) - итальянский политик и языковед, министр народного образования Италии (2000-2001). |
| You're Stepanov, the linguist, right? | Вы Степанов, языковед? |
| In the 1930s, the Romanian linguist Alexandru Graur criticized the notion of "Balkan linguistics," saying that one can talk about "relationships of borrowings, of influences, but not about Balkan linguistics". | В 1930-х годах румынский языковед Александру Граур раскритиковал само понятие «балканистики», утверждая, что имеет смысл говорить лишь о совокупности взаимных заимствований и влияний, но не о «балканском языковедении» как отдельном предмете изучения. |
| The term "Balkan language area" was coined by the Romanian linguist Alexandru Rosetti in 1958, when he claimed that the shared features conferred the Balkan languages a special similarity. | В 1958 году румынский языковед Александр Розетти объявил, что масштабы сходства между балканскими языками достаточно велики, чтобы объединить их в особую общность. |
| Oskar Kallas (25 October 1868 in Kirikuküla, Saaremaa - 26 January 1946 in Stockholm) was an Estonian diplomat, linguist and folklorist. | Oskar Kallas; 13 (25) октября 1868, Каарма - 26 января 1946, Стокгольм) - эстонский дипломат, фольклорист и языковед. |
| The wife of the protagonist is a linguist studying Nikolai Gogol. | Жена главного героя - филолог, исследователь Николая Гоголя. |
| Are you Dr. Ornstein, the linguist? | Вы д-р Орнстейн, филолог? |
| From the first steps in his research work he showed himself primarily as a philologist - linguist and literary critic. | С первых шагов деятельности он проявил себя прежде всего как филолог - лингвист и литературовед. |
| Per Aage Brandt (born 26 April 1944 in Buenos Aires) is a Danish writer, poet, linguist and musician. | Рёг Aage Brandt, 26 апреля 1944, Буэнос-Айрес) - датский философ, филолог, поэт, переводчик. |
| Alexander Hamilton (1762-1824) was a British linguist who was one of the first Europeans to study the Sanskrit language. | Гамильтон, Александр (филолог) (1762-1824) - британский лингвист, один из первых европейцев, изучивших санскрит. |