Английский - русский
Перевод слова Linger

Перевод linger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задерживаться (примеров 29)
Yet this can be a dangerous place in which to linger. Но задерживаться в этом месте может быть опасно.
She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen. Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies. Нет оснований задерживаться на формальных последствиях исследований, которые находят свое отражение в резолюциях и решениях Подкомиссии и органах контроля.
The more you linger, the greater the chance of being caught. Чем больше задерживаться, тем больше вероятность быть пойманным.
once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily. начав переход через проезжую часть, выбирать по возможности самый короткий путь и без необходимости не задерживаться и не останавливаться на проезжей части.
Больше примеров...
Задержаться (примеров 9)
Out of a thousand faces... one might miraculously linger. Из тысячи лиц... одно может чудесным образом задержаться.
The Cyclops will have to linger at the Pole to recharge its power banks. Циклопу всё равно придётся задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. Это не похоже на место, где хочется задержаться на виду.
I suppose I could linger. Думаю, можно задержаться.
Up here, I'm forced to linger, Я был вынужден задержаться.
Больше примеров...
Сохраняются (примеров 17)
Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными.
In summarizing the debate, the Special Rapporteur noted that although some doubts continue to linger on the complexities entailed in developing the topic, most members were convinced of the importance of unilateral acts and felt that the topic could be pursued. Подводя итоги состоявшейся дискуссии, Специальный докладчик отметил, что, хотя по-прежнему сохраняются определенные сомнения относительно связанных с разработкой данной темы сложностей, большинство членов Комиссии убеждены в важности темы об односторонних актах и считают, что работу над темой следует продолжить.
Several political parties have adopted platforms advocating political tolerance and the protection of human rights. However, concerns linger that the 1975 political climate may be reintroduced and violence may occur during the election campaign. Однако сохраняются опасения в связи с тем, что может вновь возродиться политическая обстановка 1975 года и в ходе предвыборной кампании возникнут проявления насилия.
Of course, numerous threats linger on. Конечно, сохраняются еще многочисленные опасности.
However, there is a persistent mutual distrust and lack of confidence, with doubts about future intentions continuing to linger. Одновременно с этим сохраняются взаимное недоверие и подозрительность, а также сомнения в отношении будущих намерений сторон.
Больше примеров...
Медлить (примеров 7)
It's because they didn't want to linger. Это потому, что они не хотели медлить.
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended. Но я могу отдыхать только мгновение, ибо со свободой приходит ответственность, и я не смею медлить, поскольку мой долгий путь еще не закончен».
"Don't linger". "Не медлить".
Don't linger! Forward, with a rush! Не медлить с броском вперёд!
LAURA: It was said that one should never linger at a crossroads, for the spirits drawn to such places are restless and turbulent. Говорят, что никогда не стоит медлить на перекрёстке, потому что такие места притягивают буйных и беспокойных духов.
Больше примеров...
Прозябать (примеров 2)
What kind of army would linger in such a place? Что за армия может прозябать в таких местах?
Would you consign us to linger in the swamp? Оставишь нас прозябать в этом болоте?
Больше примеров...
Задержись (примеров 3)
Linger before return to Rome, see it celebrated with Carnificina. Задержись перед отъездом в Рим, чтобы увидеть Карнифицину.
Linger yet a while, my good man. Задержись ненадолго, мой добрый друг.
Linger, see both properly aged. Задержись, пусть созреет и то, и другое.
Больше примеров...
Свежа (примеров 1)
Больше примеров...