I'm sure Wayne Light Lime didn't happen overnight. | Я уверена, что Уэйн Лайт Лайм не за одну ночь придумались. |
Where's the lime, babe? | Где лайм, детка? |
I... love the lime. | Я... люблю лайм. |
How come I had to get lime color? | Почему именно у меня лайм? |
I think I'm out of lime. | Кажется, лайм кончился. |
As the agricultural revolution gathered pace the demand for lime (for improving land) increased the requirement for coal to burn it. | По мере роста сельскохозяйственной революции спрос на известь (для улучшения земли) увеличил потребность в угле, чтобы сжечь его. |
To reduce gaseous mercury emissions it is common to inject an adsorbent (lime, activated coke etc.) into the off-gas stream before the last fabric filter step. | Для сокращения выбросов газообразной ртути обычно осуществляется впрыскивание адсорбента (известь, активированный уголь и т.д.) в поток отходящих газов до их попадания в последний тканевый фильтр. |
SODA LIME with more than 4% sodium hydroxide | ИЗВЕСТЬ НАТРОННАЯ, содержащая более 4% натрия гидроксида |
Cement, lime and plaster | Цемент, известь и гипс |
The sand is red, the lime is white. | Красен так песок, а известь так бела |
The clear-minded views and insatiable curiosity of the Académie Française member Roger Caillois, who honoured me with his friendship, were also instrumental in helping guide me to the research that culminated in my interest in dance lime trees and related traditions. | Имея честь быть другом академика Рожера Кальуа, и благодаря общению с последним, обладающим широким и острым взглядом на мир, я открыт много достойных сюжетов для исследований, интереснейшим из которых нам обоим представляется «Танцевальная Липа». |
The heart-shaped lime tree leaf is associated with the heart and all its symbolism, which explains its association with the principles of Love, Fidelity and Justice. | Благодаря своему долголетию танцевальная липа становится мостиком между эпохами и поколениями, связью вечной истории, временных явлений и праздников, объединением культуры и природы. |
The indigenous eco-systems with the predominance of various types of oaks - moss-capped oak, Hungarian oak, swampwhite oak, hornbeamand the accompanying silver-leafed lime, manna ash, yoke-elm, field maple, etc., occupy the hilly area in the centre of the park. | Коренные экосистемы, где преобладают разные виды дуба (цера, благуна, пушистого) и их сопутствующие - липа пушистая войлочная, ясень белый, граб, рябина, клен полевой и т. д., занимают возвышающиеся формы рельефа в центральной части парка. |
Lime does exude a lot of stuff, and some trees, of course, exude a lot. | Липа действительно выделяет много, и некоторые деревья, конечно, тоже. |
The lime tree is also associated with Freya, the Scandinavian goddess of love, and with Frigga, the goddess of medicine, who protects marriage and binds faithful lovers together. | Танцевальная липа как «Дерево Женственности» часто играет главную роль в мифах, сказках, легендах и народных обычаях; ее популярность легендарна. |
I put a lot of effort into the key lime pie. | Я потратила много сил на этот лаймовый пирог. |
They got lime sherbet, they got coconut sherbet. | У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет. |
Lime (color hex code #BFFF00) is a pure spectral color at approximately 564 nanometers on the visible spectrum when plotted on the CIE chromaticity diagram. | Лаймовый #BFFF00 является чистым спектральным цветом, приблизительно 564 нанометров в видимом спектре на диаграмме CIE XYZ. |
On July 1, 2006, the Florida House of Representatives and the Florida Senate both passed legislation {HB 453} and {SB 676} selecting "Key lime pie" as the official pie of the state of Florida. | В 2006 году Палата представителей и Сенат штата Флорида приняли закон, утвердивший лаймовый пирог «официальным пирогом штата Флорида». |
your day no longer starts with my key lime pie | "куда же делся лаймовый пирог любимых рук?" |
My whole life I've been searching For the perfect key lime pie. | Я всю жизнь искала идеальный пирог с лаймом. |
You kids want some homemade lime chicken chimichangas? | Празеодим, Магнезий... Ребята, хотите домашней чимичанги из курицы с лаймом? |
Six more Diablos, a JB back, Ketel One up with a lime wedge, Maker's seven, and four Stellas. | Еще 6 Дьябло, "Джим Бим" обратно, сюда водку с лаймом, виски и 4 пива. |
Club soda with lime is what you order when you can't get what you want. | Газировку с лаймом пьют когда не могут пить то, что хотят. |
A lime soda please. | Коктейль с лаймом, пожалуйста. |
This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal. | Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем. |
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
An upstream pre-coat filter (activated carbon and lime mixture) to collect the adhesive components can also be used. | Кроме того, может использоваться фильтр с предварительно нанесенным покрытием на входе (с использованием активированного угля или известковой смеси) для сбора адгезивных компонентов. |
All burial structures are built of Roman bricks, measuring 0.40 m x 0.27 m x 0.04 m, fixed with lime mortar, while the interior is plastered with hydrostatic mortar. | Все могильники сделаны из римской керамики размером 0,40м х 0,27м х 0,04м, соединенной известковой штукатуркой, тогда как внутри они обмазаны гидростатической штукатуркой. |
Our objective is to expand our lime operations both at a domestic and international level, not least in order to ensure the continued supply of lime to other members of our group. | Наша цель - дальнейшее развитие известковой промышленности как внутри страны, так и за ее пределами (в том числе и для того, чтобы обеспечивать предприятия Xella сырьем). |
Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
CFAs are "vertical duct absorbers" that allow simultaneous gas cooling, sorbent injection and recycle, and gas absorption by flash drying of wet lime reagents. | ЦЖП представляют собой "вертикальные канальные абсорберы", обеспечивающие одновременно охлаждение газа, впрыскивание и рециркуляцию сорбента и абсорбцию газа путем термической сушки влажных известковых реагентов. |
These brushes are used when working on large surfaces for the application of primers, lime and dispersing paints, impregnations. | Применяются эти кисти при работе на больших поверхностях для нанесения грунтовок, известковых и дисперсионных красок, пропитывающих средств. |
Having its particular glamour, this natural wine deposit - the largest of the world - appreciated in the lime galleries at a depth of 40-85 meters in the seventies of the last century. | Овеянное неким романтическим ореолом, это природное винохранилище появилось в известковых штольнях на глубине 40-85 метров в далеких '70-х годах. |
The bars to apply for well-boring in conditions career and open mine workings, for the blasthole drilling is downhole hammer to apply on the lime career and granite career. | Штанги применяются для бурения скважин в условиях карьера и открытых разработок, бурения взрывных скважин погружными пневмоударниками, применяются на известковых, гранитных карьерах. |
I can always get you a lime. | Точно? Не хотите лимона? |
Outside Mexico, Corona is commonly served with a wedge of lime or lemon in the neck of the bottle to add tartness and flavor. | За пределами Мексики Corona обычно подается с долькой лайма или лимона в горлышке бутылки, чтобы добавить терпкости и аромата. |
Garnish with selery stalk as swizzle-stick (optional) and lemon or lime wedge. | Украсьте долькой лимона или лайма и стеблем сельдерея в качестве палочки для перемешивания коктейлей. |
40 ml/ 1.4 fl oz Russian Standard 30 ml/ 1 fl oz Fresh lime juice 3 Fresh basil sprigs 2 tsp. Sugar Soda water Muddle the basil and sugar in a high ball glass. | Вам понадобятся: 45ml/ 1.5oz водки «Русский Стандарт Original» 15ml/ 0.5oz сока граната 10ml/ 0.4oz сока лимона 60ml/ 2oz клюквенного сока Рецепт приготовления: Хорошо смешайте все ингредиенты и влейте в высокий коктейльный бокал (хайбол), наполненный льдом. |
Lime wedges in the bottle's fine. | И еще пару ломтиков лимона. |
For instance, "chips" is used for potato chips as well as for French fries(usage of these terms is common in the UK) and "lemon" is used for both lime and lemon. | Например, словом chips называют как картофельные чипсы, так и «картофель фри», а слово lemon обозначает как лимон, так и лайм (стандарт. lime). |
Other films were made at Lime Grove and Pinewood Studios. | Павильонные съемки проводились на студиях Lime Grove и Pinewood. |
In 2011, TGT Oil and Gas Services underwent a financial and technical audit and joined the investment portfolio of Lime Rock Partners. | В 2011 году TGT Oil and Gas Services прошла финансовый и технический аудит и вошла в портфельный пакет Lime Rock Partners. |
A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. | Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City. |
It was recorded on December 29, 1993 during a show at The Phoenix Theater in Petaluma, California and released on March 18, 1994 through Key Lime Pie Records. | Записан во время воссоединительного концерта в театре Феникс 29 декабря 1993 года, выпущен 18 марта 1994 года лейблом Key Lime Pie Records. |