| I ordered you a Guillermo... iced espresso, lime, and soda water. | Заказал тебе Гильермо... ледяной эспрессо, лайм и содовая. |
| Avocado, lime, oil, coriander, tomatoes. | Авокадо, лайм, масло, кориандр, помидоры. |
| Martin Lime, Captain of a salvage ship. | Мартин Лайм, капитан поисково-подъемного судна. |
| Well, the way I see it, if you don't take this to Bruce, maybe I will, and maybe I'll be the one sipping Wayne Light Lime in my Gotham office. | Ну, я бы сказала так, если вы не доставить это Брюсу, это могу сделать я, и может это я буду пописать Уэйн Лайт Лайм в своем Готэмском офисе. |
| FRANCIS: So long, Sweet Lime. | Прощай, Сладкий Лайм. |
| The first product issued in 1932- lime. | Первая продукция выдана в 1932 году - известь. |
| Maybe the ship did bring us here because there's lime on this planet. | Возможно, корабль доставил нас сюда потому, что здесь есть известь. |
| Flue gas desulphurisation (FGD) technology, for example, employs a sorbent, usually lime or limestone, to remove sulphur dioxide from the flue gas. | К примеру, технология десульфурации дымовых газов (ДДГ), в которой используется сорбент (обычно известь или известняк), позволяет удалить диоксид серы из дымовых газов. |
| Builder's lime makes the wall more flexible, breathable, and self-healing because it takes longer to completely set than cement. | Строительная известь позволяет стенам дышать, делает их более гибкими, помогает самовосстанавливаться, поскольку если применять цемент требуется больше времени для его застывания. |
| What, are you worried that the lime's too heavy? | Что, думаешь, известь окажется слишком тяжелой для тебя? |
| This made the lime tree so sad. | Из-за этого липа стала грустной. |
| The lime tree is one of the largest European trees, with height and trunk diameters which exceed those of other trees. | Липа одна из старейших сторожил древесного мира, а также, самая крупная по высоте и диаметру. |
| Diversified geology results in a variety of habitats which support almost all tree species that occur in Poland: firs, beeches, two oak varieties, spruces, two lime varieties, yews and pines. | Разнородность геологического состава грунта повлияла на разнообразие представителей древесных пород, поэтому там имеется почти полная гамма растущих в Польше деревьев: пихта, бук, дуб (сидячецветный и без плодоножки), ель, липа узколистная и широколистная, тис и сосна. |
| A lime tree replanted when it is between five and seven years old (or older) will rapidly become a magnificent tree which will defy time, living for several centuries and perpetuating the memories of your neighbourhood, community, village or town. | Однако время пролетит быстро и ваша липа, уже в свои пять-семь лет станет великолепным деревом, которое оставит память о вашей коммуны, деревни или города на многие годы. |
| Dance lime trees have come down to us from an extremely ancient European tradition. | Танцевальная липа присутствует во многих европейских обычаях. |
| I put a lot of effort into the key lime pie. | Я потратила много сил на этот лаймовый пирог. |
| They got lime sherbet, they got coconut sherbet. | У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет. |
| I bought some key lime pie. | Я купил лаймовый пирог. |
| I hear the key lime pie is fabulous. | Я слышала, фирменный лаймовый пирог у них потрясающий. |
| White wine, red wine, sweet lime drink, orange drink... vodka, lime, Bacardi are all ladies' drinks. | Белое вино, красное вино, сладкий лаймовый напиток, "отвертка" водка, лайм, Баккарди - это все женские напитки. |
| Vodka lime, please. | Водку с лаймом, пожалуйста. |
| Six more Diablos, a JB back, Ketel One up with a lime wedge, Maker's seven, and four Stellas. | Еще 6 Дьябло, "Джим Бим" обратно, сюда водку с лаймом, виски и 4 пива. |
| Club soda with lime is what you order when you can't get what you want. | Газировку с лаймом пьют когда не могут пить то, что хотят. |
| It's Diet Coke with lime. | Это диетическая кола с лаймом! |
| Percussion cap. Golf, lime cordial. | Капсюльные снаряды, гольф, напитки с лаймом... |
| This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal. | Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем. |
| In 1993, FELS led the German lime industry in introducing DIN EN ISO 9001 quality management at its plants. | В 1993 году FELS стало первым предприятием немецкой известковой промышленности, которое ввело на своих заводах систему управления качеством согласно международному стандарту DIN EN ISO 9001. |
| An upstream pre-coat filter (activated carbon and lime mixture) to collect the adhesive components can also be used. | Кроме того, может использоваться фильтр с предварительно нанесенным покрытием на входе (с использованием активированного угля или известковой смеси) для сбора адгезивных компонентов. |
| The basic recipe for ātōle was eight parts water and six parts maize with lime that was cooked until it softened and then ground. | Основным рецептом приготовления атолли были восемь частей воды и шесть частей кукурузы в известковой воде, в которой она готовилась, пока не смягчалась, а затем размалывалась. |
| All burial structures are built of Roman bricks, measuring 0.40 m x 0.27 m x 0.04 m, fixed with lime mortar, while the interior is plastered with hydrostatic mortar. | Все могильники сделаны из римской керамики размером 0,40м х 0,27м х 0,04м, соединенной известковой штукатуркой, тогда как внутри они обмазаны гидростатической штукатуркой. |
| Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
| CFAs are "vertical duct absorbers" that allow simultaneous gas cooling, sorbent injection and recycle, and gas absorption by flash drying of wet lime reagents. | ЦЖП представляют собой "вертикальные канальные абсорберы", обеспечивающие одновременно охлаждение газа, впрыскивание и рециркуляцию сорбента и абсорбцию газа путем термической сушки влажных известковых реагентов. |
| These brushes are used when working on large surfaces for the application of primers, lime and dispersing paints, impregnations. | Применяются эти кисти при работе на больших поверхностях для нанесения грунтовок, известковых и дисперсионных красок, пропитывающих средств. |
| Having its particular glamour, this natural wine deposit - the largest of the world - appreciated in the lime galleries at a depth of 40-85 meters in the seventies of the last century. | Овеянное неким романтическим ореолом, это природное винохранилище появилось в известковых штольнях на глубине 40-85 метров в далеких '70-х годах. |
| The bars to apply for well-boring in conditions career and open mine workings, for the blasthole drilling is downhole hammer to apply on the lime career and granite career. | Штанги применяются для бурения скважин в условиях карьера и открытых разработок, бурения взрывных скважин погружными пневмоударниками, применяются на известковых, гранитных карьерах. |
| In a tall glass with a lime wedge. | В высоком стакане и с долькой лимона. |
| Let's try some lime chunks. | Как насчёт нескольких долек лимона? |
| I can always get you a lime. | Точно? Не хотите лимона? |
| For ultimate understanding construction of Margarita Cocktail I tested Margarita with juice of lemon instead lime juice. I prepare cocktail in my favorite ratio 3:2:3. | ля полного понимания кокструкции коктейля Маргарита, я решил заменить сок лайма на сок лимона в Маргарите, сделанной в моем любимой соотношении 3:2:3. |
| Lime wedges in the bottle's fine. | И еще пару ломтиков лимона. |
| Other films were made at Lime Grove and Pinewood Studios. | Павильонные съемки проводились на студиях Lime Grove и Pinewood. |
| The W3C also defined a color that is equal to X11's "Green", but called it "Lime". | В ШЗС так же определен цвет «lime», который эквивалентен цвету «green» в X11. |
| In 2011, TGT Oil and Gas Services underwent a financial and technical audit and joined the investment portfolio of Lime Rock Partners. | В 2011 году TGT Oil and Gas Services прошла финансовый и технический аудит и вошла в портфельный пакет Lime Rock Partners. |
| A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. | Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City. |
| Clockwork Lime Website design and programming for a UK based video editing studio. | Clockwork lime corporate site Дизайн и разработка сайта для английской видеомонтажной студии. |