Currently, only brown coal and lignite are produced. | В настоящее время добывается только бурый уголь и лигнит. |
150 (coal, lignite and other solid fuels) (general) | 150 (уголь, лигнит и другие виды твердого топлива) (в целом) |
Precise data concerning hard coal and brown coal, including lignite, are shown in figure 4. | Точные данные (в млн. крон), касающиеся каменного и бурого угля, включая лигнит, приводятся в таблице (рис. 4). |
Some of the countries are using predominantly domestic and/or imported hard coal, while others are heavy users of domestic brown coal and lignite. | Некоторые страны в основном используют отечественный и/или импортируемый каменный уголь, а другие в целом полагаются на отечественные бурые угли или лигнит. |
Greek lignite has the same characteristics as other neighbouring Balkan countries: low heating value (900 to 2300 kcal/kg) and high moisture content. | Греческий лигнит имеет низкую теплотворную способность (900-2300 ккал/кг) и высокое содержание влаги, что характерно для лигнита, добываемого в других соседних Балканских странах. |
The country has a national programme for the energy sector which is based on significant reserves of hard coal and lignite and the renewable energy potential. | В стране принята национальная программа для энергетического сектора, основой которой является освоение крупных запасов каменного и бурого угля, а также задействование потенциала страны в сфере возобновляемой энергетики. |
Due to the open-pit mining of lignite in the Hambacher Loch, the flow of the river had to be changed. | Из-за добычи бурого угля открытым способом в Hambacher Loch направление течения реки было изменено. |
The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. | Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере. |
She completed her doctoral thesis, "Studies on the structure of lignite, brown coal, and bituminous coal in Japan", in 1927, becoming the first woman in Japan to complete a doctorate in science. | Она закончила докторскую диссертацию «Изучение структуры лигнина, бурого угля и каменного угля в Японии» в 1927 году, став первой женщиной в Японии, удостоенной докторской степени в области науки. |
For example, opencast coal mining in OKONKh appears in OKVED as opencast bituminous coal mining and opencast lignite mining. | Например, добыча угля открытым способом по ОКОНХ представлена в ОКВЭД добычей каменного угля открытым способом и добычей бурого угля открытым способом. |
All of the lignite and six million tonnes of the bituminous coal was used to produce electricity, the remainder being used by industry. | Весь бурый уголь и шесть миллионов тонн каменного угля используется для производства электроэнергии в стране, остальная часть используется в промышленности. |
Electricity production from fossil fuels, such as crude oil, oil products, hard coal, lignite and natural and derived gas, provides a proxy indicator of resource depletion. | Производство электроэнергии на базе ископаемого топлива, такого как сырая нефть, нефтепродукты, каменный и бурый уголь, природный и генераторный газ, косвенно характеризует и степень истощения ресурсов. |
Coal reserves, production, use and investment: Reserves are estimated at around 3 billion tonnes (lignite and brown coal, with a low calorific value between 1550 and 4000 kcal/kg). | Запасы, добыча и использование угля, включая капиталовложения: Запасы угля оцениваются приблизительно в 3 млрд. т (лигнит и бурый уголь с низкой теплотворной способностью в пределах 1550-4000 ккал/кг). |
With regard to the revision of annex IV, the delegation of Bulgaria raised the issue of providing for an alternative to ELVs to enable countries using lignite coal to cope with the requirements for SO2. | В связи с пересмотром приложения IV делегация Болгарии подняла вопрос об альтернативе ПЗВ, позволяющей странам, использующим бурый уголь, обеспечить соблюдение требований в отношении SO2. |
Hard coal is the most important fuel, and lignite is the second important source of energy. | Важнейшим видом топлива является антрацит, но заметную роль играет также бурый уголь. |
The new thermal power blocks to be put into operation between 2002 and 2005 are based on imported coal and local lignite. | Новые теплоэнергоблоки, которые будут введены в эксплуатацию в период 2002-2005 годов, будут работать на импортном угле и местном лигните. |
The lower levels of Hg capture in plants firing sub-bituminous coal and lignite are attributed to low fly ash carbon content and the higher relative amounts of Hg0 in the flue gas from combustion of these fuels. | Более низкие показатели улавливания Hg на электростанциях, работающих на полубитуминозном угле и лигните, объясняются более низким содержанием углерода в летучей золе и более высокими относительными количествами Hg0 в дымовом газе, образующемся при сжигании этих топлив. |
replacement of lignite with imported pitcoal in a series of power plant boilers of 420t/h each (Iasi PP, Suceva PP); | перевода ряда работающих на лигните энергетических котлоагрегатов на импортируемый уголь из расчета потребностей каждого из них, составляющих 420 т/ч (электростанция Яссы, электростанция Сучева); |
The lignite-based holding should consist of 4 lignite mines and 3 lignite-based power plants (total installed capacities of 8,700 MW). | Общество, использующее лигнит, должно состоять из четырех шахт по добыче лигнита и трех работающих на лигните электростанций (общая установленная мощность составляет 8700 МВт). |
Two district heating systems are also in operation: the first is of 550 MW based on oil, the second is 12 Mw using only lignite as fuel. | Кроме того, действуют две системы централизованного теплоснабжения, из которых первая мощностью 550 МВт работает на нефтяном топливе, а вторая мощностью 12 МВт - исключительно на лигните. |
(b) To specify that the indicated boundary between lignite and peat should be considered as provisional; | Ь) пояснить, что указанную границу между лигнитом и торфом следует считать предварительной; |
The amount of Hg captured by a given control technology is better for bituminous coal than for either sub-bituminous coal or lignite. | Количество Hg, улавливаемой с помощью той или иной технологии сокращения выбросов, выше в случае битуминозного угля по сравнению с полубитуминозным углем и лигнитом. |
In this area 19 big opencast mines operate, delivering lignite to the thermal power plants of Rovinari, Turceni and Isalnita-Kraiova; | В районе Олтения действуют 19 крупных открытых разработок, обеспечивающих лигнитом тепловые электростанции "Ровинари", "Турчени" и "Ишалница-Краева"; |
A more constructive engagement of Belgrade in the privatization process would promote this aim. Kosovo also has valuable and unexploited natural resources, in particular lignite and other mining reserves, as well as important agricultural potential. | Косово располагает ценными и неосвоенными природными ресурсами, в частности лигнитом и другими полезными ископаемыми, а также существенным сельскохозяйственным потенциалом. |
It should be mentioned that the Polish lignite has much lower and acceptable sulphur content than all other lignite producers in economies in transition. | Следует упомянуть, что содержание серы в польском лигните гораздо ниже по сравнению с лигнитом, добываемым в других странах с переходной экономикой. |
UNFC applied to the Rhenish lignite mining area (Publ.). | Применение РКООН в районе добычи рейнских лигнитов (публикация). |
The Chairman described the Classification and Codification systems which have been developed by the Committee on Sustainable Energy and its subsidiary bodies and their interrelation with the International Codification for Lignite and Sub-bituminous Coal Utilization. | Председатель охарактеризовал системы классификации и кодификации, которые были разработаны Комитетом по устойчивой энергетике и его вспомогательными органами, а также их взаимосвязь с Международной кодификацией использования лигнитов и суббитуминозных углей. |
Not applicable to Lignite range. | 5 Не применяется для диапазона лигнитов. |
The Committee considered the information received on 2 April 2014 from the NGO Bankwatch Romania regarding the planned construction by Serbia of a lignite power plant in north-east Serbia, by the River Danube, close to the border with Romania. | Комитет рассмотрел информацию, полученную 2 апреля 2014 от НПО "Бэнкуотч Румыния" в отношении планируемого строительства Сербией электростанции, работающей на буром угле, в северо-восточной части Сербии, на реке Дунай, недалеко от границы с Румынией. |
These materials are chopped up and reused as alternate fuel in European cement and lignite power stations. | Эти, подлежащие повторному использованию, материалы измельчаются и перерабатываются в качестве альтернативного топлива для европейских цементных заводов и электростанций, работающих на буром угле. |
Additionally, one of the expected outputs of the SOMALOX Project (retrofitting a pulverized lignite power plant for oxy-fuel combustion for FP7 ENERGY 2008) was to demonstrate the CO2 capture potential of the retrofitted plant. | Кроме того, также ожидается, что проект СОМАЛОКС (который предусматривает модернизацию электростанции, работающей на пылевидном буром угле, с целью ее оснащения кислородно-топливной системой сжигания для достижения целей РП7 "ЭНЕРГЕТИКА2008") позволит продемонстрировать потенциал модернизированного предприятия в плане улавливания СО2. |
Concentrations of mercury in coal vary between geographical regions and are usually in the range 0.1 to 0.3 ppm but levels outside this range can be also found, and values as high as 1 ppm have been measured by accredited laboratories in lignite coal. | Концентрация ртути в угле варьируется между в зависимости от географического региона и, как правило, находится в диапазоне от 0,1 до 0,3 ч/млн, однако можно обнаружить и уровни, выходящие за пределы этого диапазона; так в аккредитованных лабораториях был зафиксирован уровень 1 ч/млн в буром угле. |
Planned expansion of lignite block was stopped due to environmental concerns and CO2 emissions. | Запланированное расширение энергоблока, работающего на буром угле, было остановлено ввиду экологических проблем и выбросов СО2. |
Ash and clinker of mineral origin produced primarily from burning coal, lignite, peat or oil in utility boilers. | Зола и шлак минерального происхождения, производимые главным образом в результате сжигания угля, лигнина, торфа или масла в бойлерах энергетических установок. |
She completed her doctoral thesis, "Studies on the structure of lignite, brown coal, and bituminous coal in Japan", in 1927, becoming the first woman in Japan to complete a doctorate in science. | Она закончила докторскую диссертацию «Изучение структуры лигнина, бурого угля и каменного угля в Японии» в 1927 году, став первой женщиной в Японии, удостоенной докторской степени в области науки. |