| Peat, oil shale, lignite and coal are among the most harmful energy sources in respect to global warming emissions. | Торф, сланец, лигнит и уголь являются одними из самых вредных источников энергии в отношении выбросов глобального потепления. |
| In central and eastern Europe, the energy balance is still dominated by coal and lignite, which account for more than 50% of the subregion's primary energy needs, compared to 22% for natural gas. | В энергетическом балансе стран центральной и восточной Европы все еще преобладает уголь и лигнит, которые покрывают свыше 50% потребностей данного субрегиона в первичных энергоресурсах, по сравнению с 22-процентной долей природного газа. |
| Countries in the region have significant reserves of mineral resources including oil, natural gas, coal and lignite, ferrous and non-ferrous metal ores, and gravel and stone. | Страны региона располагают значительными запасами минеральных ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и лигнит, руды черных и цветных металлов, гравий и камень. |
| The major classes of coal are anthracite, bituminous coal, sub-bituminous coal and lignite where anthracite has the highest carbon content and energy value and lignite the lowest. | Основные классы угля включат: антрацит, битуминозный уголь, полубитуминозный уголь и лигнит; антрацит имеет наибольшие, а лигнит - наименьшие содержание углерода и энергетическую ценность. |
| 200 (pulverized lignite) | Новые установки: 200 (распыленный лигнит) |
| The country has a national programme for the energy sector which is based on significant reserves of hard coal and lignite and the renewable energy potential. | В стране принята национальная программа для энергетического сектора, основой которой является освоение крупных запасов каменного и бурого угля, а также задействование потенциала страны в сфере возобновляемой энергетики. |
| Swivel-Arm Crushers are mainly used in large-scale power plants for processing of lignite in the first crushing stage, as well as for separation of foreign particles. | Дробилки с откидными молотками используются главным образом для подготовки бурого угля на крупных электростанциях на стадии предварительного дробления, а также для отсортировки посторонних включений. |
| The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. | Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере. |
| Closure report on reported irregularities within the lignite power technical assistance project in Kosovo | Доклад о завершении рассмотрения предполагаемых нарушений в связи с проектом технической помощи в области разработки бурого угля в Косово |
| She completed her doctoral thesis, "Studies on the structure of lignite, brown coal, and bituminous coal in Japan", in 1927, becoming the first woman in Japan to complete a doctorate in science. | Она закончила докторскую диссертацию «Изучение структуры лигнина, бурого угля и каменного угля в Японии» в 1927 году, став первой женщиной в Японии, удостоенной докторской степени в области науки. |
| All of the lignite and six million tonnes of the bituminous coal was used to produce electricity, the remainder being used by industry. | Весь бурый уголь и шесть миллионов тонн каменного угля используется для производства электроэнергии в стране, остальная часть используется в промышленности. |
| Tenova TAKRAF has a long tradition delivering Bucket Chain Excavators for soft to semi hard materials like clay, sand, gravel, marl, as well as lignite and hard coal. | В создании многоковшовых цепных экскаваторов компания Tenova TAKRAF имеет длительные традиции. Устройства транспортируют мягкие материалы и материалы средней твёрдости, такие как глина, песок, гравий, мергель, а также бурый уголь и антрацит. |
| Currently, only brown coal and lignite are produced. | В настоящее время добывается только бурый уголь и лигнит. |
| Coal reserves, production, use and investment: Reserves are estimated at around 3 billion tonnes (lignite and brown coal, with a low calorific value between 1550 and 4000 kcal/kg). | Запасы, добыча и использование угля, включая капиталовложения: Запасы угля оцениваются приблизительно в 3 млрд. т (лигнит и бурый уголь с низкой теплотворной способностью в пределах 1550-4000 ккал/кг). |
| With regard to the revision of annex IV, the delegation of Bulgaria raised the issue of providing for an alternative to ELVs to enable countries using lignite coal to cope with the requirements for SO2. | В связи с пересмотром приложения IV делегация Болгарии подняла вопрос об альтернативе ПЗВ, позволяющей странам, использующим бурый уголь, обеспечить соблюдение требований в отношении SO2. |
| The lower levels of Hg capture in plants firing sub-bituminous coal and lignite are attributed to low fly ash carbon content and the higher relative amounts of Hg0 in the flue gas from combustion of these fuels. | Более низкие показатели улавливания Hg на электростанциях, работающих на полубитуминозном угле и лигните, объясняются более низким содержанием углерода в летучей золе и более высокими относительными количествами Hg0 в дымовом газе, образующемся при сжигании этих топлив. |
| replacement of lignite with imported pitcoal in a series of power plant boilers of 420t/h each (Iasi PP, Suceva PP); | перевода ряда работающих на лигните энергетических котлоагрегатов на импортируемый уголь из расчета потребностей каждого из них, составляющих 420 т/ч (электростанция Яссы, электростанция Сучева); |
| The lignite-based holding should consist of 4 lignite mines and 3 lignite-based power plants (total installed capacities of 8,700 MW). | Общество, использующее лигнит, должно состоять из четырех шахт по добыче лигнита и трех работающих на лигните электростанций (общая установленная мощность составляет 8700 МВт). |
| It should be mentioned that the Polish lignite has much lower and acceptable sulphur content than all other lignite producers in economies in transition. | Следует упомянуть, что содержание серы в польском лигните гораздо ниже по сравнению с лигнитом, добываемым в других странах с переходной экономикой. |
| The Law on Air Quality requires the building of Flue Gas Desulphurization (FGD) utilities for the new lignite plants. | В соответствии с законом о чистом воздухе новые установки, работающие на лигните, должны оснащаться системами десульфурации отходящих газов (ДОГ). |
| (b) To specify that the indicated boundary between lignite and peat should be considered as provisional; | Ь) пояснить, что указанную границу между лигнитом и торфом следует считать предварительной; |
| The amount of Hg captured by a given control technology is better for bituminous coal than for either sub-bituminous coal or lignite. | Количество Hg, улавливаемой с помощью той или иной технологии сокращения выбросов, выше в случае битуминозного угля по сравнению с полубитуминозным углем и лигнитом. |
| In this area 19 big opencast mines operate, delivering lignite to the thermal power plants of Rovinari, Turceni and Isalnita-Kraiova; | В районе Олтения действуют 19 крупных открытых разработок, обеспечивающих лигнитом тепловые электростанции "Ровинари", "Турчени" и "Ишалница-Краева"; |
| A more constructive engagement of Belgrade in the privatization process would promote this aim. Kosovo also has valuable and unexploited natural resources, in particular lignite and other mining reserves, as well as important agricultural potential. | Косово располагает ценными и неосвоенными природными ресурсами, в частности лигнитом и другими полезными ископаемыми, а также существенным сельскохозяйственным потенциалом. |
| It should be mentioned that the Polish lignite has much lower and acceptable sulphur content than all other lignite producers in economies in transition. | Следует упомянуть, что содержание серы в польском лигните гораздо ниже по сравнению с лигнитом, добываемым в других странах с переходной экономикой. |
| UNFC applied to the Rhenish lignite mining area (Publ.). | Применение РКООН в районе добычи рейнских лигнитов (публикация). |
| The Chairman described the Classification and Codification systems which have been developed by the Committee on Sustainable Energy and its subsidiary bodies and their interrelation with the International Codification for Lignite and Sub-bituminous Coal Utilization. | Председатель охарактеризовал системы классификации и кодификации, которые были разработаны Комитетом по устойчивой энергетике и его вспомогательными органами, а также их взаимосвязь с Международной кодификацией использования лигнитов и суббитуминозных углей. |
| Not applicable to Lignite range. | 5 Не применяется для диапазона лигнитов. |
| The Committee considered the information received on 2 April 2014 from the NGO Bankwatch Romania regarding the planned construction by Serbia of a lignite power plant in north-east Serbia, by the River Danube, close to the border with Romania. | Комитет рассмотрел информацию, полученную 2 апреля 2014 от НПО "Бэнкуотч Румыния" в отношении планируемого строительства Сербией электростанции, работающей на буром угле, в северо-восточной части Сербии, на реке Дунай, недалеко от границы с Румынией. |
| lignite from the own mines into the plant's own power plant, and supplies the electrical energy to its subsidiaries. | Таким образом, завод в Лауххаммере поставляет своим дочерним предприятиям электроэнергию, производимую на заводской электростанции на буром угле из собственных карьеров. |
| These materials are chopped up and reused as alternate fuel in European cement and lignite power stations. | Эти, подлежащие повторному использованию, материалы измельчаются и перерабатываются в качестве альтернативного топлива для европейских цементных заводов и электростанций, работающих на буром угле. |
| Concentrations of mercury in coal vary between geographical regions and are usually in the range 0.1 to 0.3 ppm but levels outside this range can be also found, and values as high as 1 ppm have been measured by accredited laboratories in lignite coal. | Концентрация ртути в угле варьируется между в зависимости от географического региона и, как правило, находится в диапазоне от 0,1 до 0,3 ч/млн, однако можно обнаружить и уровни, выходящие за пределы этого диапазона; так в аккредитованных лабораториях был зафиксирован уровень 1 ч/млн в буром угле. |
| Planned expansion of lignite block was stopped due to environmental concerns and CO2 emissions. | Запланированное расширение энергоблока, работающего на буром угле, было остановлено ввиду экологических проблем и выбросов СО2. |
| Ash and clinker of mineral origin produced primarily from burning coal, lignite, peat or oil in utility boilers. | Зола и шлак минерального происхождения, производимые главным образом в результате сжигания угля, лигнина, торфа или масла в бойлерах энергетических установок. |
| She completed her doctoral thesis, "Studies on the structure of lignite, brown coal, and bituminous coal in Japan", in 1927, becoming the first woman in Japan to complete a doctorate in science. | Она закончила докторскую диссертацию «Изучение структуры лигнина, бурого угля и каменного угля в Японии» в 1927 году, став первой женщиной в Японии, удостоенной докторской степени в области науки. |