| 'A whole future was opening up in front of me, 'freedom, lightness, happiness. | Все будущее открывалось передо мной, свобода, легкость, счастье. |
| A matrix using a titanium alloy is extremely expensive to manufacture but the metal is favoured for its lightness, strength and resistance to corrosion, which is a constant problem. | Титановые сплавы, используемые в матрице, очень дороги в производстве, но этот металл предпочитают за его легкость, прочность и сопротивление коррозии, что является большой проблемой. |
| The transcendent lightness and verticality of the Secretariat building was a striking contrast to the weight and horizontality of the Palais des Nations in Geneva, completed only 15 years before. | Парящая легкость и вертикальная устремленность здания Секретариата поразительно контрастируют с массивностью и горизонтальным построением Дворца Наций в Женеве, строительство которого было завершено всего за 15 лет до этого. |
| It is a butterfly-Sardinian cyrno that seems to float rather than fly... an unbearable lightness! | Это бабочка-сардинского cyrno который, кажется, плавают, а не летать... Невыносимая легкость! |
| The fabric that you chose is so heavy that you can't really appreciate the lightness, and that what's so fabulous about this hat. | € думаю, нар€д боретс€ за внимание со шл€пой ткань, которую ты выбрал - така€ т€жела€, что ты просто не смог передать легкость и то, эту сказочность в шл€пе |
| He wants to add some lightness to the movie. | Он хочет добавить немного яркости в фильм |
| Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in neutral grays. Intended for images. | Оттенок сохраняется по возможности (но не обязательно), в ущерб яркости и насыщенности для поддержки восприятия требуемых цветов. Белая точка заменяется на нейтральные серые цвета. Предназначено для изображений. |
| Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads,...) | Тон и насыщенность сохраняются, в ущерб яркости. Белая точка заменяется на нейтральные серые цвета. Предназначено для бизнес- графики (для диаграмм, графиков, пиков,...) |
| On the horizontal line the brightness values are set - from the darkest to the lightest. The vertical line sets the number of pixels having this lightness value. | Гистограмма - это график распределения тонов в изображении, по оси абсцисс откладываются числовые значения яркости, а по оси ординат - число точек изображения, имеющих данную яркость. |
| We improve detail on the photo by increasing the value of Level of Detail to 8. To bring out details from the dark parts of the image we should increase the value of Shadows to 40 and Lightness to 60. | Повысим детализацию на изображении, увеличив значение параметра Степень детализации (Level of Detail) до 8, для проявления деталей в темных областях зададим параметру Детали в темном (Shadows) значение 40 и увеличим общую Освещенность (Lightness) на изображении до 60. |
| The photo is dark, therefore we improve detail mostly using the parameters Shadows and Lightness. We set the maximum value for the first parameter and a bit higher value for the second parameter. | Так как изображение темное, то основная коррекция производится с помощью параметров Детали в темном (Shadows) и Освещенность (Lightness), первый их этих параметров увеличим до максимума, а второй лишь немного. |
| We will keep the parameters Level of Detail and Highlights unchanged, while the values of the Shadows and Lightness parameters will be increased to 90 and 70 accordingly. | Параметры Степень детализации (Level of Detail) и Детали в светлом (Highlights) оставим без изменения, а вот значения параметров Детали в темном (Shadows) и Освещенность (Lightness) увеличим до 90 и 70 соответственно. |
| The Lightness parameter is used to change the overall lightness of the image - to make it darker or lighter. | Параметр Освещенность (Lightness) позволяет изменить общую освещенность на изображении, сделать изображение более темным или более светлым. |
| To reveal details in the dark part of the photo increase Shadows parameter up to 75, and as the room should stay dark decrease Lightness to 15. | Для того чтобы проявить детали в темной части фотографии, увеличим значение параметра Детали в темном (Shadows) до 75, а поскольку комната должна выглядеть темной, то общую Освещенность (Lightness) снизим до 15. |
| Set here all lightness adjustments to the target image. | Изменение светлоты изображения в конечном изображении. |
| For instance, a purple of medium lightness and fairly saturated would be 5P 5/10 with 5P meaning the color in the middle of the purple hue band, 5/ meaning medium value (lightness), and a chroma of 10 (see swatch). | Например, довольно насыщенный фиолетовый средней светлоты определяется как 5P 5/10, где 5P означает тон, 5 - светлоту, а 10 - хрому. |