Английский - русский
Перевод слова Lighthouse

Перевод lighthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Маяк (примеров 283)
The current lighthouse is the third to stand on the same spot. Нынешний маяк - третий, стоящий на этом месте.
Kids, not far from the Farhampton Inn, there's a lighthouse. Дети, неподалеку от гостиницы Фархемптона находится маяк.
In around 1400 the lighthouse was further converted for use as a prison; among the hostages therein accommodated were the king of Cyprus, James II, and his wife. Приблизительно в 1400 году маяк был ещё раз перестроен и стал использоваться также и как тюрьма, в этой тюрьме содержали в качестве заложника короля Кипра Жана II де Лузиньяна с женой.
Well, I want to see the lighthouse. Я бы взглянул на маяк...
There is a hotel in the municipality, as well as the scenic Trany Lighthouse which can be rented. Гостиница, расположенная в коммуне, так же как и живописный маяк могут быть арендованы.
Больше примеров...
Маячных (примеров 7)
The Working Party took note of the Guidelines and Criteria for Vessel Traffic Services in Inland Waters established by the International Association of Lighthouse Authorities. Рабочая группа приняла к сведению Руководство и критерии для служб движения судов на внутренних водных путях, разработанные Международной ассоциацией маячных служб.
Final judgement on the draft cannot be passed, however, until it has been revised in the light of possible comments by the Permanent International Association of Navigational Congresses and the International Association of Lighthouse Authorities. Однако окончательная оценка проекта этого документа может быть сделана только после его доработки с учетом возможных замечаний Постоянной международной ассоциации конгрессов по судоходству и Международной ассоциации маячных служб.
IMO, together with the International Hydrographic Organization, the International Association of Lighthouse Authorities and the International Association of Ports and Harbours, initiated a project to improve the safety of navigation on Lake Victoria. ИМО совместно с Международной гидрографической организацией, Международной ассоциацией маячных служб и Международной ассоциацией портов и гаваней выступила инициатором проекта по улучшению безопасности судоходства на озере Виктория.
International organizations such as the International Hydrographic Organization (IHO), the International Maritime Organization (IMO) and the International Association of Lighthouse Authorities (IALA) have also focused on the need for capacity-building and strengthening of the maritime infrastructure in developing countries. Такие международные организации, как Международная гидрографическая организация (МГО), Международная морская организация (ИМО) и Международная ассоциация маячных служб (МАМС) также уделяют первоочередное внимание необходимости наращивания потенциала и укрепления морской инфраструктуры в развивающихся странах.
1.11 Subsequent to those initiatives, the organization had developed a joint plan for future actions to be undertaken together with the International Association of Marine Aids to Navigation, Lighthouse Authorities and the International Hydrographic Organization. 1.11 Вслед за этими инициативами Организация разработала план дальнейших действий, подлежащих осуществлению совместно с Международной ассоциацией маячных служб и Международной гидрографической организацией.
Больше примеров...
Лайтхаус (примеров 7)
Tosh, check the Lighthouse Hotel. Тош, позвони в "Лайтхаус".
Billy, we need an ambulance to the Lighthouse Hotel! Билли, скорую помощь в "Лайтхаус" отель.
That was The Partridge Family's "Doesn't Somebody Want To Be Wanted," followed by Edison Lighthouse's "Love Grows Where My Rosemary Goes," "Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Ahem, only my sources told me that you were in the bar at the Lighthouse Hotel with what looked to them very much like a date. Только мои осведомители сказали мне, что ты был в баре отеля "Лайтхаус" с кем-то, и со стороны это было похоже на свидание.
Traditionally Lighthouse is strong in two areas: sports facilities and casinos. Традиционно сильно Лайтхаус выступил в двух номинациях: стадионы и казино.
Больше примеров...
Лайтхауз (примеров 4)
The Community Alliance With Family Farmers Foundation in California promotes non-chemical agricultural production through its Lighthouse Farm Campaign. В Калифорнии Фонд содружества общин с семейными фермерами пропагандирует ведение сельского хозяйства без применения химикатов в рамках проводимой им кампании "Лайтхауз фарм".
The deed describes the house as the Lighthouse Villa in Congo Town, which was previously owned by Charles Dakpannah Ghankay Taylor, the former President of Liberia and was sold to Jewel Howard-Taylor on 19 April 2002 for $5 (see annex 23). Он описывается как вилла «Лайтхауз», расположенная в Конго-Тауне, которой прежде владел Чарльз Дакпанна Ганкей Тейлор, бывший президент Либерии, и которая 19 апреля 2002 года была продана Джуэл Говард-Тейлор за 5 долл. США (см. приложение 23).
Other notable features of Southampton include the Whale Bay Fort, and Gibbs Hill Lighthouse, which stands on the chain's highest point. Другими достопримечательностями округа являются форт залива Уэйли и Гиббс Хилл Лайтхауз, стоящий в наивысшей точке островной цепи.
The rental income was attributed to an advance payment of three years of rent for Howard-Taylor's Lighthouse Villa in Congo Town, Monrovia. Арендный доход состоял из авансового платежа за три года аренды принадлежащей Говард-Тейлор виллы «Лайтхауз», расположенной в Конго-Тауне, Монровия.
Больше примеров...
Lighthouse (примеров 19)
It was the first performance of Lighthouse Family in eight years. Это было первое выступление Lighthouse Family за восемь прошедших лет.
They met when he was working as a barista at the Lighthouse Roasters coffee house in Seattle. Они познакомились, когда он ещё работал баристой в сиэтловском кафе Lighthouse Roasters.
The mystery also was the inspiration for the composer Peter Maxwell Davies's modern chamber opera The Lighthouse (1979). Композитор Питер Максвелл Дэвис (англ. Peter Maxwell Davies) поставил камерную оперу Lighthouse (1979) на основе событий происшествия.
Their third studio album, Lighthouse, features bassist Colin Edwin, also from Porcupine Tree, and vocalist Mariusz Duda from Riverside in addition to Harrison and Limbeek. Третий студийный альбом, Lighthouse, был записан при участии Колина Эдвина (Porcupine Tree) и Мариуша Дуды (Riverside), а также Харрисона и Лимбека.
St Bees Lighthouse is a lighthouse located on St Bees Head near the village of St Bees in Cumbria, England. Сент-Бисский маяк (англ. St Bees Lighthouse) - маяк, расположенный на мысе Сент-Бис (St Bees Head) недалеко от деревни Сент-Бис (St Bees) в графстве Камбрия, Великобритания.
Больше примеров...