| One of them was the lifeguard, But the other one was his friend or something. | Один из них был спасатель, но другой был просто его другом, или что-то в этом роде. |
| Remember, I'm a lifeguard. | Вспомни, я спасатель. |
| I can't eat anything because I'm a lifeguard and I can't wait an hour. | Я спасатель и не могу ждать целый час. |
| You're a lifeguard like in Baywatch. | Ты спасатель, прям как в Спасателях Малибу. |
| I can't eat anything because I'm a lifeguard and I can't wait an hour. | Мне нельзя есть - я спасатель у бассейна и я не могу ждать целый час. |
| And there were these two older guys In the lifeguard tower. | И там были двое парней постарше, на спасательной башне. |
| The beach was home to Bilbo, the first ever UK canine lifeguard. | Пляж был домом для Бильбо, первой в мире британского спасательной собаки. |
| Mostly because he was focused on the fact that your necklace and clothes were underneath the lifeguard tower. | Потому что он заинтересовался тем фактом что твоё ожерелье и вещи были под спасательной башней. |
| And at the tail end of the video, there's some footage of clothes tucked under a lifeguard tower. | И в самом конце видео, Был кадр с аккуратно сложенной одеждой под спасательной будкой |
| On her 13th war patrol Gato departed 8 July for lifeguard station for air strikes on Wake Island and then off the eastern coast of Honshū. | В тринадцатый поход лодка вышла 8 июля и действовала в качестве спасательной станции во время авиаударов по атоллу Уэйк и восточному побережью Хонсю. |
| The lifeguard stand is right where it always was. | Вышка спасателей стоит там, где и стояла. |
| Well, the lifeguard stand didn't drift. | Вышка спасателей не двигалась. |
| And you're the lifeguard stand. | И ты вышка спасателей. |
| Well, you know that thing where you're in the ocean and you're swimming around and you look to the shore and you can't believe that all of a sudden the lifeguard stand is all the way over there? | Вам знакомо это чувство, когда вы плывете в океане, смотрите на берег и не можете поверить, что вдруг вышка спасателей оказалась где-то там. |
| So, we finally went off by ourselves... down to the beach... one of those lifeguard chairs. | Ну, мы наконец нашли... на пляже... в одной из будок спасателей. |
| one of those lifeguard chairs. | в одной из будок спасателей. |