In Belgium, all exports of military materiel are subject to an export licencing regime. |
В отношении поставок из Бельгии любого военного снаряжения действует режим экспортного лицензирования. |
Such a licencing system would enable more effective supervisioning, providing, for example, for the revoking of a sales permit in given cases of violation of the provisions of the Act. Possession of tobacco by under 18 year-olds should also be prohibited. |
Подобная система лицензирования позволит обеспечить более эффективный надзор, предусматривая, например, отзыв разрешения на торговлю в конкретных случаях нарушения положений этого закона. Кроме того, должно быть запрещено хранение табачных изделий лицами в возрасте до 18 лет. |
Such a licencing system would enable more effective supervisioning, providing, for example, for the revoking of a sales permit in given cases of violation of the provisions of the Act. |
Подобная система лицензирования позволит обеспечить более эффективный надзор, предусматривая, например, отзыв разрешения на торговлю в конкретных случаях нарушения положений этого закона. |
With the aim of ensuring that the work of medical personnel reaches an appropriate level a system of licencing and certification has been introduced for them, medical education has been overhauled, and higher and secondary medical teaching establishments are being licenced. |
В целях обеспечения надлежащего уровня работы медицинского персонала в стране введена система лицензирования и сертификации для медицинских работников, проведена реформа медицинского образования, осуществляется лицензирование высших и средних медицинских учебных заведений. |
and SADC, have made significant progress in transit includes: the operation of harmonized axle load limits; adoption of COMESA carrier licencing; and the application of a regional third-party motor insurance scheme. |
и СРЮА значительного прогресса в облегчении транзита, включая: применение согласованных пределов нагрузки на ось; принятие системы лицензирования перевозчиков ОРВЮА и применение региональной системы страхования гражданской ответственности водителей автотранспортных средств. |