I gave Badger a lice check and kerosene wash three days ago. | Три дня назад я керосином выводила у Барсука вшей. |
When there was a lice epidemic at my school, everybody got it except me. | Когда в моей школе была эпидемия вшей, они были у всех, кроме меня. |
The headspace assay came back and showed levels of carbon monoxide in all the vics, as well as the dead lice on the businessman's head | Вернулись результаты газового анализа, и показали содержание угарного газа у всех жертв, так же хорошо, как и наличие дохлых вшей на голове "бизнесмена". |
You don't have lice. | Вшей у тебя нет. |
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects. | Антисанитарные условия и поломка вентиляции явились причиной появления в камере вшей, клопов, мокриц, клещей и других насекомых. |
All right, pencils down, everyone - we've got lice. | Шутки долой, народ... у нас тут вши. |
Lice are a peril because of typhoid, and the children... | Вши это опасно, из-за тифа особенно у детей... |
Beagle ticks and pelt lice. | Биглевые клещи и меховые вши. |
And that our pubic lice are actually related to lice that live on gorillas, which asks a rather interesting question as to... who was it? | И что наши лобковые вши на самом деле родственны вшам, которые жили на гориллах, и это приводит к довольно интересному вопросу... кто это был? |
Just lice, Pam? | Просто вши, Пэм? |
Cases of lice and scabies could remain untreated or harmful home remedies might be used. | Случаи педикулеза и чесотки могли бы оставаться запущенными, либо использовались бы опасные домашние средства. |
Alternatives are being used for scabies and lice. | Его заменители применяются для лечения чесотки и педикулеза. |
In Sweden, extensive information on treatment regimes for all available drugs against scabies and lice may be found on the Swedish Medical Products Agency website or in the list of pharmaceutical products in Sweden. | В Швеции обширная информация о режимах применения всех имеющихся лекарственных средств для лечения чесотки и педикулеза размещена на веб-сайте Шведского агентства по медицинской продукции, либо в перечне фармацевтических средств в Швеции. |
The implementation of control measures applied to Lindane pharmaceutical uses has a positive impact to the environment since Lindane application as a lice treatment shampoo or topical lotion that must be washed off, end up in waste water. | Осуществление мер регулирования применительно к фармацевтическим видам применения линдана может иметь положительные последствия для окружающей среды, поскольку шампунь для лечения педикулеза и лосьоны для местного применения с линданом положено смывать, в результате чего он попадает в сточные воды. |
Distributions remain insufficient to cover the minimum food needs of the civilian population in Yarmouk. Three thousand doses of polio vaccine and a range of smaller items were also delivered on 16 July, including baby hygiene kits, rehydration salts, vitamins and lice treatments. | Оказываемой помощи по-прежнему недостаточно для удовлетворения минимальных потребностей гражданского населения Ярмука в продовольствии. 16 июля были также доставлены 3000 доз вакцины от полиомиелита и разнообразные мелкие товары, включая наборы санитарно-гигиенических средств для младенцев, регидратационные соли, витамины и средства от педикулеза. |
Caterpillar, greenfly, mites and lice. | Гусеница, тля... паук и вошь. |
That, Alexander, is a lice. | Это, Александр, вошь. |
the lice, the sparrow, the worm. | вошь, воробей, червь. |
Little ones like lice. | Маленьким, как вошь. |
One louse, two lice. | Одна вошь, две вши. |
But we're not talking about lice here. | Но здесь не о вшах речь идет. |
There is a proverb in my part of the world concerning lice. | В моих краях есть пословица о вшах. |
We're talking TB, HIV, syphilis... herpes, lice. | Джини, в том месте, о котором я рассказываю... мы говорим о туберкулезе, ВИЧ, сифилисе, герпесе, вшах... |
'I knew nothing of poverty or appalling housing, 'nothing of lice, of filth, of families sleeping four to a bed, 'and nothing of the passion that brings on baby after baby, | Я не знала ничего ни о нищете, ни об ужасающих условиях, ни о вшах и грязи, ни о семьях, что спят вчетвером на одной кровати, ничего о той страсти, от которой появляется ребенок за ребенком в родах за родами. |
"The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack: they eat their toenails!" | Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти . |
Charge 'em for the lice Extra for the mice | Им прибавь за блох, немного за мышей, |
From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies. | Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками. |
If we catch his fleas and lice, I'm going to skin him alive. | Если мы подцепим от него блох или вшей. |
For many years there were so many caribou that the people called them lice, | Многие годы карибу было так много, что люди называли их вшами. |
When the RPF found her in the forest, the stump on her arm was still covered with maggots and lice. | Когда бойцы ПФР нашли ее в лесу, ее культя была покрыта мухами и вшами. |
Direct exposure from the use of pharmaceutical products for scabies and lice treatment should be of concern. | Повышенного внимания заслуживают случаи прямого контакта с этим веществом при использовании фармацевтических препаратов для борьбы с чесоточным клещом и вшами. |
You dated her for like a week in 5th grade, and she gave everyone lice. | Ты встречался с ней неделю в пятом классе и она всех заразила вшами. |
So, we were in a terrible state, completely covered in lice. | Мы были в ужасном состоянии, наполненные вшами. |