| Good news, neither of us have lice. | Хорошие новости, ни у кого из нас нет вшей. |
| In first grade they sent me home with lice. | В первом классе меня отправили домой из-за вшей. |
| Mommy, I punctured a dead lice. | Мамочка, я покажу тебе дохлых вшей! |
| And risk catching lice? | И рискнуть подцепить вшей? |
| I picked lice out of Liam's hair! | Вычёсывала вшей у Лиама! |
| Yes, the lice preserve the appearance and the voice, but not so much the memories. | Да, вши хранят внешность и голос, но не воспоминания. |
| He has lice and burrs. | У него вши и репейник. |
| It only makes the lice angry. | От этого вши только бесятся. |
| Lice, fighting and marching. | Вши, бои и походы. |
| And lice, too. | А ещё там водятся крысы и вши. |
| Cases of lice and scabies could remain untreated or harmful home remedies might be used. | Случаи педикулеза и чесотки могли бы оставаться запущенными, либо использовались бы опасные домашние средства. |
| Alternatives are being used for scabies and lice. | Его заменители применяются для лечения чесотки и педикулеза. |
| A different scenario exists for pharmaceutical alternatives for Lindane, where alternatives are available, but failures have been reported for scabies and lice treatments producing a big concern in relation to the limited number of available alternative products on the market. | Иной сценарий существует в отношении фармацевтических альтернатив линдану, где альтернативы существуют, но имеются сообщения о неудачах при лечении чесотки и педикулеза, что вызывает серьезную обеспокоенность, учитывая ограниченное число альтернативных средств, предлагаемых в настоящее время на рынке. |
| In Sweden, extensive information on treatment regimes for all available drugs against scabies and lice may be found on the Swedish Medical Products Agency website or in the list of pharmaceutical products in Sweden. | В Швеции обширная информация о режимах применения всех имеющихся лекарственных средств для лечения чесотки и педикулеза размещена на веб-сайте Шведского агентства по медицинской продукции, либо в перечне фармацевтических средств в Швеции. |
| The implementation of control measures applied to Lindane pharmaceutical uses has a positive impact to the environment since Lindane application as a lice treatment shampoo or topical lotion that must be washed off, end up in waste water. | Осуществление мер регулирования применительно к фармацевтическим видам применения линдана может иметь положительные последствия для окружающей среды, поскольку шампунь для лечения педикулеза и лосьоны для местного применения с линданом положено смывать, в результате чего он попадает в сточные воды. |
| No, we'll do it with cunning, the lady said, and killed the lice with her toes. | Нет, "Все нужно делать хитро!" - сказала баба, ловя вошь пальцами ног. |
| That, Alexander, is a lice. | Это, Александр, вошь. |
| the lice, the sparrow, the worm. | вошь, воробей, червь. |
| Little ones like lice. | Маленьким, как вошь. |
| One louse, two lice. | Одна вошь, две вши. |
| But we're not talking about lice here. | Но здесь не о вшах речь идет. |
| There is a proverb in my part of the world concerning lice. | В моих краях есть пословица о вшах. |
| We're talking TB, HIV, syphilis... herpes, lice. | Джини, в том месте, о котором я рассказываю... мы говорим о туберкулезе, ВИЧ, сифилисе, герпесе, вшах... |
| 'I knew nothing of poverty or appalling housing, 'nothing of lice, of filth, of families sleeping four to a bed, 'and nothing of the passion that brings on baby after baby, | Я не знала ничего ни о нищете, ни об ужасающих условиях, ни о вшах и грязи, ни о семьях, что спят вчетвером на одной кровати, ничего о той страсти, от которой появляется ребенок за ребенком в родах за родами. |
| "The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack: they eat their toenails!" | Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти . |
| Charge 'em for the lice Extra for the mice | Им прибавь за блох, немного за мышей, |
| From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies. | Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками. |
| If we catch his fleas and lice, I'm going to skin him alive. | Если мы подцепим от него блох или вшей. |
| Several years ago their vitality declined, so they were crossbred with Abyssinian lice. | Несколько лет назад их жизненная сила ослабла, и их скрестили с Абиссинскими вшами. |
| We have a big problem with lice here. | У нас тут проблёмы со вшами. |
| Direct exposure from the use of pharmaceutical products for scabies and lice treatment should be of concern. | Повышенного внимания заслуживают случаи прямого контакта с этим веществом при использовании фармацевтических препаратов для борьбы с чесоточным клещом и вшами. |
| And nobody around here wants to deal with lice for an extra month just be to chemical-free. | И никто здесь не захочет возиться с вшами лишний месяц ради того, чтобы не применять химикаты. |
| So, we were in a terrible state, completely covered in lice. | Мы были в ужасном состоянии, наполненные вшами. |