| You have enough to worry about, now the girl brings in lice. | У тебя своих забот полно, а теперь девчонка принесла вшей. |
| Maybe we'll sell our lice we'll fill up our money box. | Может быть, если будем продавать наших вшей, наполним кассу. |
| Buy a box of heavy-duty garbage bags, shower caps, and the lice medicine. | Купи упаковку больших мешков для мусора, купальную шапочку и средство от вшей. |
| Probably means no lice. | Скорее всего, нет и вшей. |
| You've never had lice. | У тебя никогда не было вшей. |
| Makes them think we have lice. | Делаю вид, что у меня вши. |
| I can't help it, but I want to make him breakfast and check his hair for lice and send him on his way to school. | Не могу ничего поделать, но я хочу приготовить ему завтрак, проверить его волосы на вши и отправить его в школу. |
| She still has lice. | У нее все еще есть вши. |
| If it weren't for the lice, I would have gotten my job back, and I would have been working there when, two weeks later, the Securitiesand Exchange Commission came a-knocking. | Если бы не вши, я бы получил эту работу обратно, и был бы на работе, когда через две недели, в компанию нагрянула Комиссия по ценным бумагам и биржам. |
| Yes, some lice was discovered and the proper action has been taken. | Нашли ли они кого-нибудь со вшами? - Н-да, вши были обнаружены и надлежащие меры были приняты. |
| Cases of lice and scabies could remain untreated or harmful home remedies might be used. | Случаи педикулеза и чесотки могли бы оставаться запущенными, либо использовались бы опасные домашние средства. |
| Alternatives are being used for scabies and lice. | Его заменители применяются для лечения чесотки и педикулеза. |
| However there have been reported treatment failures for all the approved pharmaceutical alternatives for treatment of scabies and lice. | В то же время, поступают сообщения о неудачах при использовании всех утвержденных фармацевтических альтернатив при лечении чесотки и педикулеза. |
| A different scenario exists for pharmaceutical alternatives for Lindane, where alternatives are available, but failures have been reported for scabies and lice treatments producing a big concern in relation to the limited number of available alternative products on the market. | Иной сценарий существует в отношении фармацевтических альтернатив линдану, где альтернативы существуют, но имеются сообщения о неудачах при лечении чесотки и педикулеза, что вызывает серьезную обеспокоенность, учитывая ограниченное число альтернативных средств, предлагаемых в настоящее время на рынке. |
| The School Health Service also incorporates a programme of dental services for school children, scoliosis screening checking of long absence certificates, audiometric screening, and head inspections for the control of lice infestation. | Служба школьной гигиены занимается также программой стоматологического обслуживания школьников, выявлением сколиоза, проверкой медицинских справок в связи с длительным отсутствием, аудиометрическим обследованием и осмотрами головы на предмет контроля педикулеза. |
| Caterpillar, greenfly, mites and lice. | Гусеница, тля... паук и вошь. |
| No, we'll do it with cunning, the lady said, and killed the lice with her toes. | Нет, "Все нужно делать хитро!" - сказала баба, ловя вошь пальцами ног. |
| That, Alexander, is a lice. | Это, Александр, вошь. |
| Little ones like lice. | Маленьким, как вошь. |
| One louse, two lice. | Одна вошь, две вши. |
| But we're not talking about lice here. | Но здесь не о вшах речь идет. |
| There is a proverb in my part of the world concerning lice. | В моих краях есть пословица о вшах. |
| We're talking TB, HIV, syphilis... herpes, lice. | Джини, в том месте, о котором я рассказываю... мы говорим о туберкулезе, ВИЧ, сифилисе, герпесе, вшах... |
| 'I knew nothing of poverty or appalling housing, 'nothing of lice, of filth, of families sleeping four to a bed, 'and nothing of the passion that brings on baby after baby, | Я не знала ничего ни о нищете, ни об ужасающих условиях, ни о вшах и грязи, ни о семьях, что спят вчетвером на одной кровати, ничего о той страсти, от которой появляется ребенок за ребенком в родах за родами. |
| "The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack: they eat their toenails!" | Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти . |
| Charge 'em for the lice Extra for the mice | Им прибавь за блох, немного за мышей, |
| From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies. | Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками. |
| If we catch his fleas and lice, I'm going to skin him alive. | Если мы подцепим от него блох или вшей. |
| So, we were in a terrible state, infested with lice | Мы были в ужасном состоянии, наполненные вшами. |
| He spent three months in this cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats and infested with lice. | Он проводит в ней три месяца в кромешной тьме, изоляции, окруженный крысами и терзаемый вшами. |
| and they get infested with lice. | и они заражаются вшами. |
| And nobody around here wants to deal with lice for an extra month just be to chemical-free. | И никто здесь не захочет возиться с вшами лишний месяц ради того, чтобы не применять химикаты. |
| Yes, some lice was discovered and the proper action has been taken. | Нашли ли они кого-нибудь со вшами? - Н-да, вши были обнаружены и надлежащие меры были приняты. |