| While the countries of the North enjoy protectionism in all its forms in their markets, liberalism is becoming a requirement for developing countries. | Протекционизм проявляется во всех формах на рынках стран Севера, в то время как либерализм становится необходимым условием для развивающихся стран. |
| Clearly, the belief that liberalism is at fault for declining birth rates and dysfunctional families has gained currency in the West, which now produces popular books like Pat Buchanan'sThe Death of the West. | Безусловно, вера в то, что либерализм виноват в сокращении коэффициента рождаемости и разладе в семейных отношениях, получила распространение на Западе, где сегодня печатаются такие популярные книги, как«Смерть Запада» Пет Бьюкенен. |
| Eventually it converged on a combination of social democracy and social liberalism (called progressive liberalism in the early years of the party). | В конце концов, установилось сочетание социал-демократии и социального либерализма - так называемый прогрессивный либерализм. |
| Since the 1890s, especially in northern states, the party began to favor more liberal positions (the term "liberal" in this sense describes modern liberalism, rather than classical liberalism or economic liberalism). | Начиная с 1890-х годов в партии начинают усиливаться прогрессивные и либеральные тенденции (термин «либеральный» в этом смысле описывает скорее современный либерализм, нежели классический или экономический). |
| Liberalism, liberal, it's like John Stuart Mill. John Stuart Mill was particularly skeptical about the democratic process. | Помните, мы привыкли связывать либерализм с демократией, а это историческая ошибка. Либерализм, либералы - это вроде Джона Стюарта Милла. |