However, significant distortions, particularly in agricultural trade, will continue even after the full implementation of the Round, unless further liberalising measures are agreed. |
Вместе с тем значительные деформации, особенно в торговле сельскохозяйственными товарами, будут происходить и после полного завершения Раунда, если только в этой связи не будут согласованы дополнительные меры по либерализации. |
In mobilising domestic resources for development, the Monterrey Consensus underscored the importance of pursuing anti-inflationary and contractionary monetary and fiscal policies as well as liberalising financial services. |
В вопросах мобилизации внутренних ресурсов в интересах развития сторонники Монтеррейского консенсуса подчеркнули значение проведения антиинфляционной кредитно-денежной и налоговой политики, направленной на недопущение сокращения производства, а также либерализации финансовых услуг. |
On the MSG Trade Agreement, I wish to report to the Summit that the Agreement is currently under review with the view of liberalising trade more efficiently and effectively amongst the MSG states. |
Что касается торгового соглашения Группы, то я хотел бы сообщить Встрече на высшем уровне, что в настоящее время это соглашение изучается с целью более эффективной и результативной либерализации торговли между государствами - членами Группы. |
As a result, the experts at the Round Table felt that the risks taken in liberalising interurban coach services were relatively minor compared with the benefits they offered to low income populations. |
В этом контексте эксперты, участвовавшие в совещании "за круглым столом", сочли, что риски, возникающие при либерализации междугородного автобусного сообщения, относительно незначительны по сравнению с выгодами, которые от этого получат категории населения с низкими доходами. |
Fifth, most Caribbean countries have been rapidly liberalising their economies from the turn of the 1980s in the context of structural adjustment programmes, supported by the multilateral agencies. |
В-пятых, большинство карибских стран приступили с начала 80-х годов к быстрой либерализации своей экономики в рамках программ структурной перестройки, принятых при поддержке многосторонних учреждений. |