Английский - русский
Перевод слова Liaisons

Перевод liaisons с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Связи (примеров 46)
One hundred and twelve Member States have designated national contact points to act as liaisons with other States on the implementation of the Programmme of Action сто двенадцать государств-членов создали национальные координационные центры для поддержания связи с другими государствами по вопросам осуществления Программы действий.
She applied liaisons getting To us this account, we to her have to. Она применила связи, доставая нам этот счёт, мы ей обязаны.
Furthermore, the UNMIK Military Liaison Office produced 217 daily, 42 weekly, 12 monthly and 1 annual reports based on daily liaisons with KFOR Кроме того, отделение связи МООНК по военным вопросам подготовило 217 ежедневных, 42 еженедельных, 12 месячных и 1 годовой отчет на основе ежедневной связи взаимодействия с СДК
This is a Les Liaisons Dangereuses. Это "Опасные связи".
In 2011, she was invited to the role of Cecile, a young heroine of the tragic fandom by Leonid Filatov, written on the motives of the novel by Pierre Choderlos de Laclos Dangerous Liaisons. В 2011 году Настю пригласили на роль Сесиль - молодой героини трагифарса Леонида Филатова, написанного по мотивам романа Шодерло де Лакло «Опасные связи».
Больше примеров...
Связей (примеров 33)
Please provide information on the status of children born from incestuous liaisons. Просьба представить информацию о статусе детей, рожденных в результате кровосмесительных связей.
Life is full of lost liaisons, and when are we ever masters of our own hearts? Жизнь полна потерянных связей, но когда мы могли диктовать своим сердцам?
Welcomes the cooperation and exchange of information between the Committee and relevant structures and mechanisms of the United Nations, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the process of establishing liaisons with other international organizations; приветствует сотрудничество и обмен информацией между Комитетом и соответствующими структурами и механизмами Организации Объединенных Наций, в том числе с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, а также процесс установления связей с другими международными организациями;
Vanessa had begun a lifelong relationship with Duncan Grant, and Clive had a number of liaisons with other women including Mary Hutchinson. Ванесса завязала отношения с Дунканом Грантом, которые будут продолжаться всю её жизнь, а у Клайва было множество связей с другими женщинами, включая Мэри Хатчинсон, другого членом группы Блумсбери.
As one of the ways to achieve its objectives, CIB has - besides the United Nations and its commission's own Liaisons with counterpart international organisations - entered into the following official partnerships. Одним из путей достижения своих целей помимо связей с Организацией Объединенных Наций и собственных контактов комиссии СИБ с соответствующими международными организациями СИБ заключил официальные договоры о партнерстве со следующими организациями:
Больше примеров...
Романы (примеров 1)
Больше примеров...
Связующих звеньев (примеров 2)
Rwanda is proud to be among those States that have designated national focal points to act as liaisons on the implementation of the Programme of Action. Руанда гордится тем, что наряду с другими государствами она учредила национальные центры, которые будут играть роль связующих звеньев в осуществлении Программы действий.
Creating "national agencies" to act as liaisons when working in partnership with regional and local governments on matters needing urgent and special attention, such as major reconstruction zones. создание "национальных учреждений" в качестве связующих звеньев в процессе сотрудничества с региональными и местными государственными органами по безотлагательным вопросам и вопросам, требующим особого внимания, таким как глобальная реконструкция зон.
Больше примеров...